Читаем 04.1912 полностью

Лиззи с трудом сглотнула. Она старалась не смотреть в сторону Джо, который вдруг нахмурился и эффектно стал поигрывать бровями, будто подавая ей сигналы бедствия. Лиззи сверлила взором воображаемую точку на лбу у юного мистера Флэнагана, что, очевидно, несколько конфузило последнего, и плавно, незаметно старалась загородить собой друга, причём так, чтобы юному мистеру Флэнагану не бросилась в глаза ослепительно белая грудь рубашки, которая весело обсыхала на низменном чужом теле.

— М-меня зовут Элизабет, — представилась она, — Элизабет… М-Мэйд.

Джордж вскинул брови, но выражение лица его осталось безлично приветливым.

— Рад с вами познакомиться, мисс Мэйд, — сказал он, — удивительно, что мне не доводилось встречаться с вами раньше.

— Э… — Лиззи запнулась и неловко стала улыбаться так, что у неё даже заломило скулы, — дело в том, что я… взошла на борт в Квинстауне. И с тех пор… м-м-м… я пыталась привыкнуть к неожиданной перемене обстановки.

— С кем же вы плывёте, мисс Мэйд? — учтиво поинтересовался Джордж Флэнаган. — Мне кажется, я уже видел где-то леди, похожую на вас…

«Конечно же! — фыркнула про себя Лиззи. — Ещё бы!»

— … но, как я ни напрягал бы память, — и Джордж поднёс к вискам пальцы, словно бы пытаясь доказать, что он действительно старается изо всех сил, — мне сложно сказать наверняка. Вероятно, я не знаком с вашими сопровождающими.

— Я плыву с родителями, — бойко солгала Лиззи, — и с братом. Это — мой брат, Джо Мэйд, — и она подняла выше голову, не спуская взора с точки на лбу юного Флэнагана.

Джо неуклюже покачал головой. Он молчал так упорно, словно его язык пристыл к нёбу.

Юный мистер Флэнаган оглядел Джо с ног до головы, и прежняя беспечность неожиданно начала таять в его взоре — таять, как кубик льда на слепящем солнце. Джо тут же напрягся, его плечи настороженно приподнялись, и внешняя шелуха потеряла значение. Пусть бы даже он сумел отыскать идеальный костюм джентльмена, пусть бы у него была трость и толстый бумажник, его портовую беспардонность невозможно было замаскировать. Джордж Флэнаган медленно шагнул вперёд и приподнял голову. Джо был несколько выше, и Джорджу приходилось вытягиваться, чтобы заглянуть ему в глаза. Лиззи напряжённо застыла; кровь в её жилах вдруг заледенела; она струилась еле-еле, лениво, медленно, с трудом пробираясь по сосудам.

— Позвольте, сэр, — заговорил Джордж, — ваше лицо кажется мне знакомым. Удивительно… нет, это решительно невозможно, но и ваша рубашка… и…

— Мистер Флэнаган, — тут же затараторила Лиззи, — простите, но мой брат такой застенчивый, ужасно застенчивый! Прошу вас, давайте не смущать его. Сейчас он удалится в свою каюту и отдохнёт… верно?

Но Джо и Джордж совсем не собирались расходиться. Ни один из них, казалось, даже не услышал Лиззи. Оба стояли грудь к груди, словно готовые к драке бойцовские петухи, и глаза их блестели зло и настороженно.

— Прошу прощения, сэр, — повторил Джордж, — но я вас, кажется, знаю.

Джо угрюмо промолчал. Подозрительный блеск его тёмных цыганских глаз стал ещё злее. Теперь он походил на бешеного бездомного пса, готового вцепиться в любого, кто попытается нанести ему вред. Лиззи потерянно вертела головой по сторонам. Даже если бы она позвала на помощь, разве хоть кто-нибудь пришёл бы? К тому же, Лиззи понимала, что у неё нет права кричать и просить защиты, если противостояние Джо и Джорджа выльется в нечто серьёзное. Они вдвоём могли обмануть глупых стюардов и невнимательных пассажиров, но, если бы ситуация приняла недобрый оборот, их маскировка была бы уничтожена.

И тут, когда Лиззи уже была убеждена, что самое ужасное случилось, произошло нечто намного хуже.

— Мистер Джордж! Мистер Джордж! Мистер Джордж, вернитесь, пожалуйста!

Лиззи узнала этот голос, не оборачиваясь. Стоило ей услышать отчаянный призыв Мэри, как сознательный контроль над телом уступил место инстинктам. Самый главный из них: самосохранения — велел Лиззи действовать решительно и быстро. Она бросилась между мальчишками, сильно толкнув мистера Джорджа в грудь, и схватила Джо за руки.

— Стой, Лиззи, ты ку…

На бегу Лиззи подворачивала юбки и стаскивала туфли. Джо бежал рядом, и его сюртук хлопал полами у него за спиной, как крылья. Лиззи отчаянно стремилась к борту — сейчас он был для неё гаванью спасения, и не было для неё вещи желаннее, чем корабельный канат.

Лиззи и Джо, безусловно, успели бы добежать до борта и спуститься на нижние палубы с залихватской пиратской наглостью, но они списали со счетов ещё одного участника представления — молодого мистера Флэнагана, у которого имелись свои взгляды на то, чем должно было завершиться столкновение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения