Читаем 04.1912 полностью

— Отставить панику, — сказал он важным голосом, — паника на корабле ни к чему путному не приведёт. Пойдём. Если тебе так необходимо спасти этого франта, я знаю, к кому мы должны обратиться.

* * *

К счастью для Джо, Бетти почти не выходила из каюты, в отличие от множества соседей, которые рвались на палубу даже в самую дурную погоду. Когда Джо и Лиззи прибежали к ней, Бетти лежала на койке, подсунув кулак под голову, и напевала себе что-то под нос тоненьким хриплым голоском. Она была немало удивлена неожиданным появлением брата, а уж его невероятная история и вовсе запутала её. Когда Джо и Лиззи, перебивая друг друга, выложили всё как на духу, Бетти медленно села, протёрла глаза и прочистила мизинцем сначала одно ухо, потом другое.

— Я правильно понимаю, — заговорила она, — что у твоего друга, — она показала на Лиззи, — есть молодой хозяин, что он испортил рубашку и что рубашку немедленно нужно привести в порядок, иначе твоему другу конец?

Лиззи торопливо покивала. Лицо Бетти омрачилось.

— И я правильно понимаю, что это, — она снова показала на Лиззи, — не мальчик?

Лиззи обречённо созналась:

— Нет, я никакой не мальчик. Меня зовут Элизабет Джейн Джеймс, я плыву вторым классом со своей сестрой, она работает гувернанткой у мистера Флэнагана, и именно его старшему сыну нужна твоя помощь.

Бетти побледнела, а затем сурово поглядела на Джо.

— Как ты умудрился познакомиться с богатой? — спросила она едва ли не угрожающе.

Джо беспечно почесал в затылке.

— Бетти, скажешь тоже… какая она тебе богатая? Мы с Лиззи познакомились на корабле, и теперь мы обязаны друг другу помогать, нельзя этого не делать…

Бетти нахмурилась.

— Почему?

Вместо ответа Лиззи и Джо раскрыли ладони, демонстрируя одинаковые глубокие царапины. Бетти стала бледнее стенки у себя за спиной и уронила руки на колени.

— Вот видишь, — продолжал Джо, — поэтому ты точно должна нам подсобить. Ты ведь подсобишь, Бетти, я же тебя знаю!

Бетти закусила губу.

— Как ты умудрился? — прошипела она. — Ты ведь… ведь ты же с ней побратался!

— Побратался, так и есть, — спокойно сказал Джо.

— Да, — с таким же спокойствием подтвердила Лиззи, — разве в этом есть что-то дурное?

Бетти понуро опустила голову и резко выдохнула: очевидно, она утратила всякую надежду на то, что проблему удастся решить, не вставая с койки. С усталым видом замученной жизнью матроны Бетти свалилась на пол, подошла к Джо и Лиззи и посмотрела каждому прямо в глаза — суровым, пронзительным взглядом, словно пришивая их друг к другу.

— Я помогу, — сказала Бетти, — но вы должны быть очень аккуратны! А вдруг вас кто-нибудь увидит?

Джо отмахнулся.

— Да здесь, на палубах, — сказал он, — нас уже раз сто видели! Все считают, что это — мой друг, — и он увесисто похлопал Лиззи по плечу. — Сначала даже ты поверила.

— А если увидит мама? — тут же спросила Бетти, и Джо несколько поник.

— Будет не очень приятно, — сказал он, наконец, — но мы совершенно точно выкрутимся.

Бетти покачала головой и озабоченно осмотрела рубашку. Влажные пятна начинали образовываться между ней и Лиззи. Нахмурившись, Бетти сурово проронила:

— Ладно, я сейчас что-нибудь придумаю. А ты, Джо, иногда ужасно напоминаешь папу.

— Папа втягивает нас в неприятности, — отрезал Джо, — а мы просто веселимся. Ну кому от этого может стать плохо?

Бетти не ответила: она уже была поглощена работой. И Лиззи, и Джо, которые смотрели на неё во все глаза, словно на волшебницу, оставалось лишь надеяться, что у Бетти и вправду окажутся очень ловкие и искусные руки. Впрочем, в том, что Бетти спасёт обоих, Джо мог не сомневаться.

Какие именно заклятия Бетти ни творила бы над рубашкой юного мистера Флэнагана, результат её трудов оправдал себя. Она выгнала Джо и Лиззи из каюты, мрачно заявив, что те мешают ей работать, и провела наедине с рубашкой несколько часов. В течение этого времени Лиззи и Джо потерянно шатались по прогулочной палубе и осматривали уже давно приевшиеся красоты. Разговор никак не клеился: Лиззи отвечала невпопад, и она так часто оглядывалась через плечо на каюту, в которой осталась Бетти, что Джо, в конце концов, зашагал сзади неё, чтобы Лиззи хоть изредка на него смотрела. Впрочем, взгляд её оставался пустым и растерянным, и она брела, словно шарнирная кукла, еле сгибая ноги. Джо не раз и не два пытался её окликнуть — но Лиззи всё пропускала мимо ушей.

Стемнело. Лиззи тревожно простонала:

— Неужели она не смогла?..

Джо догнал её и взял под руку. Он старался держать аккуратно, но твёрдо, чтобы вселить надежду — так, как держал бы встревоженную Бетти. Лиззи посмотрела на него доверчивыми глазами, и её лоб разгладился. Рука об руку они вернулись в каюту, где их уже готова была встретить торжествующая Бетти. В руках она держала чистую, как новенькая, рубашку, в районе воротника и роскошных манжет которой ещё темнели влажные пятна. Оранжевые следы исчезли.

— Готово! — сказала Бетти и радостно вздёрнула нос. — Дело мастера боится!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения