Читаем 04.1912 полностью

— А, я с ним на почте познакомился. Славный парень, только пугливый. Он боится, что его будут ругать, дескать, чего с пассажирами общается.

— Кто ругать-то будет? — Лиззи осторожно показала на молодого офицера и спросила: — Он?

— Он — мог бы, — пожал плечами Джо, — но вряд ли, потому что сейчас ты увидишь представление. Смотри и учись.

Джо деловито засучил рукава, одним движением сбросил куртку и принялся бодро подпрыгивать, как пружинистый мячик. Между прыжками он умудрялся выкрикивать чистым, точно бой колокола, голосом:

— Эй! Эге-ей! Эге-гей! Мистер Муди! Мистер Муди!

Лиззи лукаво поглядела на Джо и понимающе кивнула. В следующее мгновение по палубе стали подпрыгивать уже два потрёпанных подростка, весело размахивая руками и зычно выкрикивая:

— Эй! Мистер Муди! Мистер Муди, здрасте!

— Доброго утречка, мистер Муди! — вопил Джо.

— Хорошего дня, мистер Муди! — поддакивала ему Лиззи.

Молодой офицер удивлённо остановился, поглядел в их сторону и задумчиво сдвинул назад фуражку. Лиззи и Джо бесстыдно продолжали бесноваться на палубе, желая мистеру Муди всего наилучшего, а мистер Муди, сосредоточенно рассматривая их, очевидно, пытался понять, кто они и откуда его знают.

— Нет, точно сработало, — усмехнулся Джо полушёпотом, обратив к Лиззи лицо, — ты просто посмотри на него! Э-эй! Вы меня слышите? Э-эй! Мистер Муди! Доброе утро!

Мистер Муди тем временем успел прийти в себя и выработать план действий. Он поднял руку над головой и с такой же энергией принялся махать обоим ребятам. Лиззи удивлённо остановилась.

— Чего застыла? Скачи давай! — беззлобно поддел её Джо. — Он ведь просто смеётся над нами!

И действительно, мистер Муди спокойно улыбался им, словно уже не единожды попадал в такую странную ситуацию.

— И вам доброго утра, обоим! — вежливо поздоровался с ними мистер Муди и, развернувшись, заторопился дальше.

Джо тут же прекратил свои бешеные скачки и шумно хлопнулся о палубу. Его так и разбирал смех.

— Нет, — сказал он, — ты это совершенно точно видела.

— Видела, — подтвердила Лиззи.

— Оба были просто вне себя, — самодовольно рассмеялся Джо. — Они явно не поняли, кто мы такие!

— Разве это так важно? — равнодушно спросила Лиззи.

— Собственно говоря, нет. Мистер Муди нас точно не запомнил, а вот Роберт… — Джо отёр пот со лба и фыркнул: — А, объясню ему как-нибудь! Он толковый парень и шутку нашу поймёт.

Лиззи задумчиво потеребила свою куртку. Одежда Джо была ей слишком велика, поэтому ей приходилось подворачивать рукава и штанины и прокалывать дополнительные дырки в ремне.

— А с капитаном ты так поздороваться можешь? — спросила она.

Джо с сомнением стал крутить сцепленными пальцами.

— Ну, я даже не знаю… капитан — он всё-таки человек солидный, если его разозлить — худо будет, и… — он озорно сверкнул глазами и толкнул Лиззи в бок так, что та едва было не повалилась на палубу. — Да в чём вопрос? Конечно же, смогу!

— Давай! — с горящими глазами потребовала Лиззи.

— Джо Дойл своё слово держит! — важно ответствовал тот и сжал руку Лиззи, на ладони которой ещё не затянулась их памятная царапина. — Честное слово, возьму и поздороваюсь!

Лиззи захлопала в ладоши и восторженно запищала.

— Удивится, то-то он удивится! — воскликнула она.

Джо схватился за живот и опять прижался к борту, содрогаясь от хохота.

— Что тебя так насмешило? — поинтересовалась Лиззи.

— Я… просто я вдруг представил, какие у него будут глаза! — и Джо снова залился смехом.

Лиззи хлопнулась о палубу, прижалась к борту спиной и тоже весело захихикала. Так они и сидели, пока веселье совсем не выветрилось, периодически разражаясь смехом и подталкивая друг друга локтями.

Наконец, оба сумели успокоиться. Джо поднялся и за руку поднял Лиззи.

— Знаешь, — сказал он, — думаю, что пришла пора познакомить тебя с моими ма, па и сестрой.

Лиззи испытующе посмотрела на него. Она промолчала, но глаза её настороженно сузились.

— Бояться или стесняться тут совершенно нечего, — продолжал Джо, — они — мировые ребята. Да и не буду я говорить: «Ма, па, здрасте, это Лиззи Джеймс из второго класса, но тут её надо называть Ларри». Будешь Ларри, моим хор-рошим другом!

Лиззи покачала головой.

— Но они сразу поймут, что я не мальчик, — сказала она.

— Как? Мы столько времени шатались по палубе, вдоль и поперек ее исползали, и никто, знаешь ли, не спросил, почему здесь девчонка щеголяет как парень, — хмыкнул Джо неуступчиво, — всё у нас получится! Будет весело!

— У меня голос не такой, как у мальчика, — с сомнением произнесла Лиззи. — Они сразу подумают, что я — переодетая девчонка.

— И дальше что?

— Тогда они поймут, что ты их обманываешь! — и она сердито притопнула.

— А я буду настаивать, что ты — Ларри, мой старый добрый друг, просто голос писклявый, — хохотнул Джо и хлопнул её по плечу. — Давай попробуем! Всё равно ты на большее не согласишься, как пить дать.

Лиззи тут же попалась на крючок: она вскинула голову, и глаза её загорелись.

— «На большее»… Что ты имеешь в виду? — уточнила она.

Джо с преувеличенным равнодушием повёл плечами и стал смотреть куда-то за борт. Лиззи нетерпеливо подёргала его за рукав и крикнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения