‘Ты моя собственность, - прошипел он. - Другие мужчины могут смотреть на тебя и восхищаться тобой, они могут даже прикасаться к тебе. Но они никогда не должны думать, что могут обладать тобой. Теперь они знают, как легко тебя можно заполучить, ты для меня ничего не стоишь.’
Он позвонил в дверь. Гранвилл появился сразу же.
- Отвези ее в отель "Сент-Луис" и выставь на продажу. Бери все, что сможешь получить, не важно, сколько. Теперь она не имеет никакой ценности.’
Гранвилл схватил Камиллу за руки еще до того, как она поняла, что сказал Честер. Она едва могла думать из-за вчерашнего вина, пульсирующего в голове, из-за недосыпа, из-за сильной боли между ног. Но одно она видела ясно. Если Честер продаст ее, ее могут увезти куда угодно. Она никогда больше не увидит Исаака.
- Четыре тысячи! - воскликнула она, отбиваясь от Гранвилла.
Честер уставился на нее. - Четыре тысячи чего?’
- Земля, которую вы покупаете у де Вильерса, - пробормотала она. - Тот, кто продает, берет по четыре тысячи долларов за акр.’
Честер сделал пять шагов по комнате и подошел к ней так близко, что брызги слюны брызнули ей в лицо.
‘Откуда ты это знаешь? Откуда ты можешь знать?’
- Мне сказал Франсуа. После того, как мы это сделали... - Она прикусила губу. - Он хотел показать, какой он умный. Он думал, что я слишком глупа, чтобы понять.’
Честер отвернулся. Он уставился в окно, занятый своими мыслями.
‘Я собирался предложить шесть тысяч, - пробормотал он. - И я был готов подняться еще выше. Если то, что ты говоришь, правда, то ты только что сэкономила мне десятки тысяч долларов.- Он резко обернулся. - ‘Тебе не следовало идти с Франсуа. То, что вы с ним сделали, мне очень не понравилось.’
Камилла вспомнила руку Франсуа, зажатую между ее ног во время ужина. Она подумала о том, как выглядели другие женщины - об их платьях с глубоким вырезом, надутых, накрашенных губах и румяных щеках.. В чем же разница?
‘Но . . . Честер еще не закончил. - В своем распутстве ты, кажется, наткнулась на что-то ценное.’
Гранвилл по-прежнему крепко держал ее за руки.
‘Я должен отвезти ее в Сент-Луис? - прорычал он.
‘Нет. - Честер оглядел Камиллу с головы до ног, ее растрепанное платье, нечесаные волосы и размазанный по лицу макияж. - Иди в свою комнату и приведи себя в порядок, - сказал он ей. - ‘Я должна идти на встречу с Франсуа. Если то, что ты сказала, окажется правдой, тогда, возможно, есть выгода в том, чтобы держать тебя в конце концов.’
Он вернулся через несколько часов и поднялся к ней в комнату в прекрасном расположении духа.
- Четыре с половиной тысячи за акр! - он ликовал. - Видела бы ты выражение лица Франсуа.’
- А не четыре тысячи?’
Камилла никогда не видела, чтобы Честер упускал возможность получить прибыль. Честер погладил ее по щеке.
- Моя невинная птичка. Если бы я довел дело до конца, Франсуа догадался бы, что у меня есть секретная информация. Он бы тебя заподозрил. При четырех с половиной тысячах ему и в голову не приходит, что он сказал чернокожей девушке в постели. Вместо этого он приписывает это моему жесткому торгу.’
И все же Камилла не была уверена, что это значит.
- Значит, я могу остаться?’
Честер выглядел удивленным вопросом. - ‘Конечно. Я сейчас пришлю горничную, чтобы она подготовила тебя к сегодняшнему вечеру. Я устраиваю еще один обед, прежде чем вернусь в Баннерфилд. Там будет Франсуа, и я хочу, чтобы ты уделила ему побольше внимания.’
Камилла кивнула, задаваясь вопросом, не станет ли эта новая глава ее жизни еще большим испытанием, чем прежде. Она не чувствовала сожаления. Она готова на все, лишь бы не потерять Исаака.
- И поспи немного, - добавил Честер с неприятной улыбкой. - ‘Отныне, я думаю, ты будешь занята по ночам.’
***
Командовать "Вороном" было все равно что снова выйти в море в первый раз. Мунго испытывал то же возбуждение, то же дикое чувство свободы – только теперь все это было его собственным. Он стоял у грот-мачты, лицо его было покрыто брызгами, летевшими с носа, и он чувствовал, как корабль вздымается под его ногами в широком океане. Он запрокинул голову и радостно рассмеялся.
Перед отъездом он написал письмо Честеру Мариону. Оно было кратким и по существу. Не зная, куда послать письмо, он адресовал его просто Честеру Мариону, в Новый Орлеан. Если Честер так силен, как утверждал Рутерфорд, то оно обязательно найдет его. Мунго не думал, что это будет иметь большое значение, но он хотел, чтобы Честер знал, что он не забыл его, пока он был далеко в своем долгом путешествии.
Конечно, "Ворон" не был совершенен. Это был новый корабль, не проверенный и не поврежденный; нужно было исправить тысячу деталей. Снасти ослабли, и их пришлось туго натянуть; швы раскрылись, и их нужно было законопатить. Дюйм за дюймом они подтягивали его; они шлифовали, соединяли, красили и полировали, пока он не полетел сквозь воду при малейшем дуновении ветра.