Африканцы видели, что задумал Мунго. Сгрудившись у кабестана, они подняли сабли и ринулись на корму, как рой шершней. У Мунго не было времени снова резать канаты. Вместо этого он вытащил штифт, который удерживал тросы.
Фал грохотал по блокам шлюпбалок. Лодка плюхнулась в воду. Мунго последовал за ней, перепрыгнул через поручни и бросился в море. Он ударился о воду, вынырнул на поверхность и схватился за лодку, которая уже дрейфовала позади "Черного Ястреба". Его пальцы задели планшир, но он упал в желоб волны, и катер уплыл за пределы досягаемости. Он брыкался изо всех сил, зная, что утонет, если промахнется мимо лодки. Наверху он слышал, как африканцы выстроились вдоль перил, насмехаясь над ним, осыпая воду страхующими штифтами и всем, что они могли бросить, чтобы попытаться помешать ему. К счастью, они не нашли пороховой склад – или же не знали, как пользоваться оружием.
Лодка была почти в пределах досягаемости. Он снова рванулся вперед. Волна подхватила его, швырнув вперед; его рука сомкнулась на транце. Он вскарабкался на борт как раз вовремя, чтобы услышать впереди громкий всплеск. Типпу последовал за ним за борт.
Но они не были свободны от "Черного Ястреба". Резко дернувшись, лодка перестала дрейфовать назад и снова двинулась вперед, опрокидываясь в волны боком. Канаты, удерживавшие ее, все еще были прикреплены к шлюпбалкам, тащившими лодку за кораблем.
Теперь у освобожденных невольников кончились тупые предметы для метания. Вместо этого они превратили свои сабли в дротики и метнули их в сторону лодки, находившейся в двадцати футах внизу. Канаты были прикреплены к лодке крючьями, но с лодкой под буксиром они были натянуты так туго, что Мунго не мог их отпустить. Единственный способ отсоединить лодку - это обрубить их.
Он подобрал саблю, упавшую в лодку, и изо всех сил атаковал фал. Канаты были прочными, как дубовые побеги, и могли поднять пять тонн. Он пилил тяжелые волокна, а сабли рабов дождем сыпались вокруг него. Ветер испортил им прицел, широко разнося клинки, но африканцы поняли, как важно перекидывать оружие из конца в конец, и точность стрельбы возросла.
Внезапно Манго почувствовал, как лодка накренилась, и услышал резкий звук падения кормовой части. Пока он уворачивался от клинков, Типпу перелез через транец. Один удар его клинка разорвал заднюю линию, и корма катера упала в море. Когда волны обрушились на лодку, прижав ее к корпусу "Черного ястреба" и угрожая опрокинуть, Мунго схватил еще одну саблю. Орудуя двумя клинками, как ножницами, он нанес мощный удар по переднему фалу, вложив в удар всю свою силу.
С треском канаты разорвались и отлетели в сторону, а лодка погрузилась в волны. Вода заливала нос и корму. Мунго раскинул руки,чтобы удержать лодку. Волна обрушилась на него; две сабли выскользнули из его рук и упали в воду, но лодка осталась стоять.
Маленькая лодка поплыла прочь от корабля. Африканцы испустили громкий крик. Их восстание увенчалось успехом. Их узы были разорваны, и корабль принадлежал им.
Позади Мунго раздалось волчье рычание. Он обернулся - и хотя он был не из тех, кто показывает свои эмоции, он не мог скрыть своего потрясения. Они с Типпу были в лодке не одни. Стерлинг покинул свой корабль. Должно быть, он бросился в море и схватился за лодку, а потом вскарабкался на борт, пока Мунго и Типпу отвлекались, освобождая канаты.
Капитан должен был умереть от рук людей, которых он заковал в цепи, как зверей. И все же он был здесь – весь в синяках, израненный, но живой – стоял на корме и смотрел, как его команда исчезает вдали.
Стерлинг перевел свой острый взгляд на Мунго.
‘Ты сделал это со мной, сукин сын. Ты отнял у меня корабль.’
Мунго промолчал. Типпу переводил взгляд с одного на другого. Он указал на рану на руке Мунго, где девушка полоснула его охотничьим ножом, на синяки и порезы по всему телу.
- Он истекает кровью, как и все мы.’
Стерлинг хмыкнул. - Если кто-то выпустит на волю стаю волков, его укусят. Разве не так? - Когда Мунго отказался отвечать, он продолжил: - единственный негр, не закованный в цепи, - это сука, которую трахал Ланахан. Как ты думаешь, что случилось, Типпу? Может, Синклер вздремнул? Неужели девушка одолела мужчину в три раза крупнее себя? И как она раздобыла ключи?’
Типпу повернулся к Мунго. - Капитан говорит правду?’
Мунго пожал плечами. ‘Он не капитан без корабля.’
‘Есть только один способ покончить с этим, - сказал Стерлинг. - ‘Я собираюсь вырезать твое сердце и скормить его акулам. А потом мы с Типпу похороним тебя в песках Кубы.- Он протянул руку Типпу, который все еще держал саблю, которой перерезал канаты. - Дай мне этот клинок.’
Типпу не шелохнулся. Он смотрел на Мунго.
- Зачем ты это сделал?- спросил он.
- Потому что Ланахан был прав, - сказал Стерлинг. - Потому что он всего лишь любитель ниггеров, который не понимает правды и зла этого мира. А теперь отдай мне эту чертову саблю.’
Мунго потерял свой нож, а другого лезвия в лодке не было. Он был беззащитен. Типпу посмотрел на саблю в своей руке, затем кивнул. Он поднял ее.