Пока Толмак пил пиво со Свеном, Илетай развернула белое полотенце и повязала его через плечо Велераду. Это был ее свадебный дар: сотканное руками невесты полотенце связывало молодых и служило заклинанием долгой светлой жизни. Парни-мерен в последний раз вздохнули про себя: не один год каждый из них мечтал получить это полотенце и рубашку, сшитую руками Илетай, и теперь им всем пришлось увидеть, как это все вручается другому счастливцу. Ее братья подивились про себя: неужели Илетай унесла вещи в заплечном коробе, когда в последнее утро покидала родительский дом, и Кастан ничего не заметила? Тайвелу вдруг кровь бросилась в лицо: вспомнил, как дней за пять до ее бегства, когда он собрался на Вахтяное болото, сестра дала ему перевязанный веревочкой полотняный сверток и попросила отнести в Елманову избу. Сказала, что это сменная сорочка для нее самой, если вдруг в лесу вымокнет. И он отнес, не заподозрив худого, да и с чего бы? А ей потом осталось только переложить приготовленные для русского жениха обрядовые дары в седельные сумки русской лошади, что увозила ее на запад…
Остаток вечера пошел мирно и весело: русы и мерен ели кашу и свинину, пили пиво, пока два бочонка не опустели. Никто не удивился, когда Вигнир встал и попросил выслушать его. Предстоящую речь Свен заранее мог произнести за него сам: Вигнир, сын Дага из Силверволла, обращался к Велераду с просьбой взять его в дружину и считать отныне своим человеком. Свен давно знал, что к этому дело идет, а тем более теперь, когда его более родовитый приятель так отличился, расставаться с ним и терять свою долю удачи Вигнир никак не хотел.
– Я был бы рад, если бы ты остался со мной навсегда! – смеясь, ответил Велерад, еще более румяный от пива и упоения торжеством. – Если только твой отец…
– Мы пошлем ему выкуп! – крикнул Боргар. – Как за невесту!
– Мне семнадцать! – ответил Вигнир. – В такие годы человек имеет право испытать свою удачу, не оглядываясь на старших родичей!
– Давай возьмем его, Велько, он парень надежный, – посоветовал Свен, тоже немного пьяный, с красными пятнами на скулах. – Раз у тебя уже почти есть жена, пора и своей дружиной обзаводиться.
– Думаю, и Арнора мы скоро увидим в Хольмгарде! – добавил Тьяльвар.
– Он явится и вызовет Вальдрада на поединок! – крикнул Гунни, и все захохотали.
– Нет, он поймет, что если уж его младший брат отправляется в далекий поход, то ему стыдно сидеть дома! Ну а за морем он уже найдет, чем утешиться, – возразил Свен, и отроки снова засмеялись.
– И мы найдем! – кричали парни-мерен. – И мы!
Недавняя враждебность была забыта. В Шолшо-бол уже не пошли, а улеглись спать в погосте, найдя местечки на полатях и даже на полу.
…Наутро, проснувшись и придя в себя к полудню, два отряда разошлись в противоположные стороны. Русы двинулись по Меренской реке к Мологе на запад, а мерен – на восток, к озерам. Десять раз Талай оглядывался, чтобы еще раз увидеть, как Илетай машет ему от погоста белым платком. И твердил себе, что весной непременно увидит ее, когда приведет в Хольмгард дружину меренских парней. И весь свет убедится, что они воины ничуть не хуже русов. Племя, из которого она вышла, не осрамится перед тем племенем, в которое она вошла.
На седьмой день к вечеру Толмак привел свою дружину обратно в Арки-вареж. То, что они не доставили домой Илетай, а привезли двенадцать серебряных шелягов как выкуп за нее, не удивило аву Кастан: она ведь знала, что дочери ей больше не видать, поэтому и приняла новость спокойно. Но условие – пойти с ее будущими русскими родичами в поход на сарацин, а того больше – радостное оживление говоривших об этом парней поразили ее. Многие отцы семейств набились в дом Тойсара, чтобы выслушать в подробностях рассказ о погоне и состязании. И еще до того как Толмак и прочие завершили рассказ, аве Кастан сделалось ясно: сколь ни мудра она и ни сильна в ворожбе с помощью топора – «железного зуба», а другая ворожея, с крепкими молодыми зубами, выращенная ею самой, переворожила ее в этом деле…
В конце зимы, когда день почти сравнялся с ночью, госпожа Сванхейд родила здоровую девочку. Если Олав и был разочарован, не получив столь нужного ему наследника, то никак этого не показал. Однако утвердился в своих намерениях поскорее заполучить внука: Ульвхильд миновала тринадцатая зима, она еще вытянулась и теперь, трех локтей ростом, выглядела как настоящая юная королева.
День прибавлялся, на солнечных местах подтаивал снег, и наступающее лето обещало всем большие перемены. Если Ульвхильд, привыкнув к мысли о скором замужестве, с нетерпением ждала свадьбы, то Грим так же ждал начала похода. После того как вскроются реки, северное войско должно было отправиться в путь на юг, вверх по Ловати, к волокам, ведущим на Днепр. Вся северная Русь ждала, когда же настанет ее черед обрести в заморском походе добычу и славу.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира