— Я знаю, о чем вы хотите спросить, — нахмурился капитан. — Не ждите от меня ни клятв, ни признаний. Они абсолютно неуместны. Из придворной жизни я вынес один очень важный урок: правда ранит, ложь отравляет.
— Мне следует поблагодарить вас за подарок, — я присела рядом с эльфом и поцеловала его в щеку. — И за все, что вы для меня делаете.
— Не стоит благодарности. Я выменял эту жемчужину у Хока и спрятал в потайном кармане на ремне. Ждал удобного случая, чтобы вручить вам. А потом вдруг подумал: мы все ближе к Юастаму, случай может так и не выпасть. Перед купанием я решил захватить ее с собой. Не знаю зачем, руки сами потянулись. Возникла мысль: если вы не сдержите обещание и будете подглядывать за мной, значит у вас ко мне отнюдь не дружеский интерес. Леди не должна оправдываться. Даже за ложь. И уж тем более за то, что откликнулась на зов страсти. Скоро наступит день разлуки. Нам придется расстаться навсегда. Вы узнаете всю прелесть седьмого цвета, а я пойду дальше своей дорогой. Сохраните мой подарок и хотя бы изредка вспоминайте обо мне.
— Я знала, что вы лжете!
— Нет, не знали, — самодовольно ухмыльнулся Ролло. — Вы поверили каждому моему слову: и правдивому, и выдуманному. Будьте осторожны в Юастаме, не попадитесь в сети негодяев. Я не смогу всегда быть рядом и защищать вас от чужой подлости.
— Лорд Ролло! — я не выдержала и бросилась ему на шею. — Вы по-настоящему дороги мне! Лгите, играйте, ведите себя как последний мерзавец, я не хочу вас потерять! Называйте это безумием! Одержимостью! Чем угодно!
Эльф нежно обнял меня, успокоил несколькими поцелуями в лоб, погладил по спине:
— Наш мир равнодушен и жесток. Сначала меня лишили доброго имени, после — зрения, и вот теперь украли сердце. Разбейте его, растопчите. Это будет в тысячу раз милосерднее, чем разжигать в нем искру напрасной надежды.
Я с виноватым видом прижалась к Ролло, мысленно пытаясь поставить себя на его место. Я была и оставалась чужой невестой, запретным плодом, близким и недосягаемым одновременно. Никто из нас не мог это изменить...
Я стиснула фиолетовую жемчужину в кулаке. Легенды и предания повествовали о людях, сумевших избавиться от жутких многовековых проклятий, так почему бы не попытаться освободить себя от гнета какого-то пророчества?! Почему цветы решают, с кем я должна провести остаток дней?!
— Ваш ужин, леди Кэсси, — эльф высыпал мне в ладонь горсточку маленьких, продолговатых зерен.
— Спасибо... — прошептала я.
Лорд Ролло положил толстую ветку в расплясавшийся огонь, опустил подбородок на сплетенные пальцы и о чем-то крепко задумался.
Глава 13.1.
И все-таки лорд Ролло был из тех, с кем невозможно долго печалиться. Утром он, словно позабыв о всех невзгодах, насвистывал веселую мелодию и зачем-то начищал медные украшения на конской сбруе.
— Мы готовимся к чему-то особенному? — сонно потягиваясь, спросила я.
— К встрече с Кху. Становище наверняка где-то поблизости. Нужно тщательно осмотреть округу.
— На что мне следует обратить внимание?
— Звериные тропы, по которым ходят на водопой. Их должно быть много. У мериков особые, приметные следы, такие ни с чем не спутаешь.
— Я постараюсь.
— Леди Кэсси, — заулыбался капитан. — Хочу дать вам дружеский совет: шаманы поют заклинания на тайном языке и чаще обращаются к духам, чем к живым. Не удивляйтесь этому.
— Я не совсем понимаю, о чем вы...
— Поймете, когда услышите.
Я пожала плечами, вздохнула и направилась к воде, чтобы умыться перед завтраком. На берегу мой взгляд привлекла черная точка мелькавшая за цепью бочагов. Она перемещалась достаточно быстро, и у меня не осталось сомнений, что это приближающийся к нам всадник.
Я побежала обратно, к потухшему кострищу, намереваясь предупредить лорда Ролло. Почуяв неладное, капитан поднялся на ноги еще до того, как я произнесла хоть слово.
— Что-то случилось?
— Там верховой! — задыхаясь от быстрого бега и волнения, выдавила я. — И он во весь опор скачет сюда.
— Будьте так любезны, леди Кэсси, подайте мой клинок, — спокойным голосом попросил эльф. — И если вас не затруднит, побудьте рядом с нашей лошадью. На всякий случай.
Я вложила в его ладонь рукоять меча:
— Сберегите себя, прошу.
— Я был в разных передрягах, — усмехнулся лорд Ролло. — Но, как видите, удача всякий раз укрывала меня своим крылом. Надеюсь, она и впредь не изменит мне.
Когда всадник выскочил на узкий заболоченный перешеек между двумя озерами, я смогла хорошо рассмотреть его одежду, загорелое лицо и взмыленного скакуна.
— Лорд Ролло, это Илан! Я узнала его!
Капитан положил меч в траву:
— Добрая весть!
Илан был молодым эльфом и уже несколько лет служил под началом лорда Ролло. На «Белой ладье» юноша отвечал за какие-то снасти, название которых быстро стерлось из моей памяти.
Увидев командира, всадник с удалым видом бросил поводья и приосанился. Он подхлестнул лошадь по крупу, вынуждая прыгнуть через кусты, и, сделав пять широких махов галопа, застыть перед Ролло.
— Мой лорд! — звенящим от радости голосом воскликнул Илан.