Читаем Зов пустоты полностью

– К сожалению, стадию переговоров мы уже давно прошли, – вздохнул он. – Это больше похоже на кулачный бой. Обмен ударами, после которых я надеюсь остаться в живых и, если повезет, без серьезных ран.

– Мы считаем, что именно они виновны в смерти Короля Терена, – добавила Сарит спокойным жестким тоном в противовес безучастному тону ее супруга. Возможно, она хотела напугать Кас, чтобы та не лезла в их дела.

Только эльфийка даже не представляла, насколько серьезные проблемы стоят перед Кас и ее союзниками.

– Убийство? У вас есть доказательства? – спросила Кас.

Эльфийка окинула ее презрительным взглядом, а ее муж пожал плечами и ответил:

– Пока мы не смогли установить виновного в его смерти, но совсем недавно у нас было несколько столкновений с солдатами из Этсвена, – сказал он, поправляя рукава плаща и задумчиво смотря куда-то вдаль. – Даже не верится, что было время, когда никто не мог проникнуть за наши стены.

– Так будет снова! – возразила Сарит, как будто стараясь уверить в этом в первую очередь себя. – Мы возведем новые, только нужно быть настойчивее.

– Еще успеется, – ответил принц рассеянно, застегивая пуговицы на плаще. Закончив с этим, он решительно двинулся в сторону лестницы.

Кас поняла, что другого шанса не будет, и выпалила:

– Могу я хотя бы сходить с вами на эту встречу?

Леди Сарит была в ярости, когда ее муж вдруг остановился и посмотрел на Кас. Ее взгляд будто бы говорил: когда же ты наконец от него отстанешь?

– Я ни слова не скажу, – настаивала Кас, – не буду пытаться участвовать в переговорах, я просто хочу послушать ваш разговор, чтобы набраться опыта у опытного правителя.

Он вовсе не показался ей опытным правителем, но лесть частенько помогала ей в самых разных случаях.

В конце концов его лицо расплылось в улыбке, как если бы она была ребенком, предложившим сыграть в очень веселую игру, смысл которой он сам до конца не понимает. Кас было обидно, но она смогла сдержаться и ничего не сказала. Это был отличный шанс, чтобы попытаться втереться в доверие к будущему королю…

В любом случае она не могла позволить ему так бесцеремонно выставить ее из своего королевства.

– Я долгое время восхищалась легендарным Королевским двором Морета со стороны, – продолжала она. – Для меня большая честь наблюдать за действиями достопочтенных эльфов.

– Почему бы и нет? – заявил он, внимательно взглянув на нее. – Быть может, это собьет их с толку и даст мне преимущество в нашей битве?

– Но ее одежда вся в дорожной пыли и крови! – возразила Сарит.

– Одолжи ей одно из своих платьев, если ты считаешь, что это действительно необходимо.

– Но я…

– Лично я думаю, что она выглядит ничем не хуже тех, с кем я встречаюсь! – добавил он, зевнув. – Зная королевский двор Этсвена… У половины из них на одежде наверняка тоже будут пятна крови.

Сказав это, он отправился вниз по лестнице, что-то напевая себе под нос.

<p>Глава 17</p>

Кас бросилась за принцем, не оглядываясь назад.

Она догнала его внизу, и они направились в противоположную сторону от маленькой каморки, в которой ее держали. Через короткое время они оказались в другом зале с балконами, гораздо меньше первого, в котором почти никого не было. Альдер вышел на один из балконов и подал Кас знак, чтобы она посмотрела вниз.

В центре сада вокруг каменного стола собралась небольшая группа гостей. Их почти не было видно из-за буйно цветущей растительности, заполонившей всю площадь вокруг этого места.

– Живописный антураж для кровавых событий, которые могут произойти в результате наших переговоров, – сказал принц, печально усмехнувшись, и сорвал серебристо-зеленый лист с ветви винограда, обвивающего перила. – Красота нашего сада поможет нам выдержать это испытание.

Кас вновь посмотрела вниз и залюбовалась бело-розовыми цветами в форме трубочек, возвышающихся над огромными листьями размером с человеческий рост. До нее донесся их мускусный аромат, от которого у нее закружилась голова. Затем ее взгляд остановился на одной из женщин внизу: совсем молодой, с невероятно белыми волосами, светлее которых она ни разу не видела. На ней была меховая накидка серо-коричневого цвета, несмотря на то что на улице было довольно тепло. Кас заметила, что она удобно устроилась в деревянном кресле, откинувшись на спинку, но при этом лицо ее выражало обеспокоенность. Казалось, что она внимательно следит за всем, что происходит вокруг нее.

– Женщина, сидящая во главе стола… кто она?

– Принцесса Этсвена, Сибелла Амарок, – ответил принц. – Она является главной представительницей королевы-матери со дня своего совершеннолетия. Она прекрасна, не правда ли?

Кас кивнула. Она действительно была очень мила и… внушала страх. Красоту принцессы Этсвена можно было сравнить с красотой глубокого темного моря, которое вызывало тревогу за счет скрывающихся в его глубинах неведомых опасностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени и Короны

Похожие книги