Читаем Зов предков полностью

Но добраться до цели оказалось не так-то просто. Неожиданно, уже на подступе к заветному столику мисс Фокс кто-то нагло схватил за локоток. Аманда обернулась и увидела перед собой изрядно поднабравшегося мужчину, явно не из низшего сословия, но и не принадлежащего к привилегированному дворянству, таких здесь кажется не было.

— Муад-муа-азель, — с трудом выговаривая слова, заговорил мужчина по-русски, — позвольте-с ан-го, — тут он икнул и, собравшись с мыслями, продолжил, — анго-жи-ро-вать вас на танец?

Мисс Фокс поняла смысл сказанных им слов и без перевода и, покачав головой, произнесла:

— No, sir[19]! — Считая, что этого будет достаточно, и она окажется понятой, но случайный ухажер не захотел мириться с таким отказом.

Вместо того чтобы отпустить ее локоток, северный варвар потянул девушку на себя и, дыхнув запахом перегара, сказал:

— Да не упрямься ты, краля!.. Ик!.. Я буду нежен!

Краем глаза Аманда увидела, как с возмущением поднялся Алексей Орлов из-за столика, и лишь Генри Рой сохранил спокойствие, слегка зевнув. «Нет уж, второй раз спасти себя я тебе не дам», — решительно заявила мисс Фокс и хитро усмехнулась пьяному ухажеру. А уже в следующую секунду ее коленка быстро ударила приставучему субъекту в пах, а затем палец устремился к горлу, нажал на точку успокоения, и нахал просто свалился перед Амандой на грязный пол.

В трактире тут же стало тихо, все устремили взгляды на опасную иностранку, у господина Орлова даже отвисла челюсть, и лишь Генри Рой продолжал позевывать, подобное уже давно являлось для него нормой. А мисс Фокс, переступив через поверженного, мило улыбаясь, двинулась к столику.

— Сэр Алексей, — проворковала она ошеломленному офицеру. — Вы встали со своего места специально, чтобы поприветствовать даму? Как это мило.

— Я поражен, — пробубнил Орлов и, вдруг вспомнив о правилах приличия, отодвинул стул, чтобы Аманда смогла сесть.

— Thank you[20], - улыбнулась девушка и села.

— А вы, сударыня, как я погляжу, полны сюрпризов, — с восхищением произнес молодой офицер. — Лихо же вы разобрались с этим пьянчужкой! Как это у вас только получилось?

— Моя дочурка обладает многими талантами, — не дав Аманде раскрыть рта, заговорил профессор Фокс. — И один из ее талантов умение драться. Талант, не одобряемый мною, как цивилизованным представителем развитого общества, но во многом полезный, с чем я вынужден согласиться, поскольку он не раз спасал нам обоим жизнь.

— И где же вы обучились сему таланту? — подивился Орлов. — Это английский бокс или французский саваж?

— Ни то и ни другое, — покачала головой мисс Фокс. — Это китайское ушу — искусство куда более древнее и куда более опасное, чем те, что вы назвали. Но давайте поговорим о чем-нибудь другом.

— Если вы настаиваете, — покорился Алексей. — Хотя мне все же так интересно услышать об этом вашем китайском ву-шу.

— Может быть в другой раз, — улыбнулась Аманда. — А пока лучше скажите мне, о чем вы тут секретничали, пока меня не было?

— Золотце мое, я как раз рассказывал нашему новому другу о раскопках в Месопотамской пустыне, — заговорил Генри Рой, — о найденном нами шумерском зиккурате и о моей теории первой неизвестной до селе цивилизации, давшей начало всем последующим…

— Отец! — пискнула мисс Фокс и чуть ли не добавила: «я же просила тебя держать язык за зубами».

— Не волнуйся, лисенок, сэр Алексей Орлов истинный благородный дворянин и ему можно доверять!

— Спасибо, — кивнул русский офицер. — Я польщен вашим доверием. Но признаться честно, меня мало заботят какие-то раскопки и исторические теории.

— Молодой человек вы просто прагматик и смотрите не в прошлое, а в будущее и вас более заботит практическое применение знаний, чем что-то, что было до вас… — Профессор Фокс вздохнул. — Но, с другой стороны, вы даже не представляете, что нам может дать истинное знание о прошлом!

- Возможно, — не стал спорить Орлов. — Но, как я уже сказал, это не по моей части. Кстати, как я понял, вы приехали в мою страну за тем же. Знаете, а ведь я могу вам поспособствовать, у меня много друзей в высоких кругах, так что если вам понадобятся какие-нибудь разрешения или что-то в этом роде, то милости прошу. Обещаю, что сделаю все возможное.

— Спасибо, — улыбнулась Аманда. — Но лорд Дрейк, с которым вы познакомились сегодня утром…

— А, тот англичанин, которому я отчего-то не приглянулся, — припомнил Орлов. — Скажите, сударыня, вы случаем с ним не помолвлены? А то он так смотрел на меня, будто бы я посягнул на вашу честь!

— Нет, — сказала мисс Фокс. — Нас с ним связывают только деловые отношения.

— Будто камень с души упал, — вздохнул русский. — Значит, у меня есть шанс! — и он подмигнул хорошенькой англичанке.

От такого нахальства Аманда даже слегка покраснела и не нашла сразу слов чтобы ответить, вдобавок и отец, оценив шутку русского, подмигнул ей, это заставило девушку окончательно смутиться, и она, недовольно опустив глаза, решила вернуться к первоначальной теме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирь

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература