Читаем Зов предков полностью

— Добавить бы, — заскулил представитель закона. — За причиненные неудобства… — но взглянув в темные решительные глаза офицера, понял, что «добавки» не будет, — но в принципе и этого достаточно, но лишь, чтобы избежать международного скандала! А иначе я бы эту плутовку…

Договорить он не успел, поскольку Аманда вдруг выпалила по-французски:

— Вы что это, ему взятку дали? Это уже ни в какие рамки не лезет!..

— Успокойтесь, сударыня, у нас так принято! — перебил ее офицер.

— Что принято? — всплеснула руками мисс Фокс. — Коррупция?!

— Давайте, отложим обсуждение этого бюрократического вопроса на другое более удобное время, — предложил офицер. — Как-никак, я все-таки для вас стараюсь!

— Фии, — прыснула англичанка. — Тоже мне рыцарь в сияющих доспехах нашелся!

— Ну, знаете ли, — насупился русский. — Если вы хотите, я могу забрать у него деньги, но в таком случае, разбираться с ним будете уже вы, но не здесь, а в участке!

— Нет, нет, — тут же переменилась мисс Фокс. — Если вы говорите, что так принято, то пусть. — И она мило улыбнулась. — Только пусть он отдаст мой дневник, и отпустит мальчишку.

— Хорошо, — в который уже раз вздохнул офицер и, обратившись к городовому, перешел на русский. — Теперь верните барышне ее дневник, пожалуйста.

— Эту книжицу в кожаном переплете?! Да, пожалуйста. — И вытащив дневник, городовой протянул ее девушке.

Аманда с быстротой молнии выхватила книжечку из рук «полисмена», а затем, расстегнув плащик, попыталась спрятать его куда-то под платье в район декольте.

— Куда это вы смотрите?! — гневно цыкнула она на мужчин.

Те тут же потупили взор, и даже городовой, не понимающий ни по-английски, ни по-французски, виновато отвернулся.

— А теперь пусть он отпустит мальчишку, — вновь раскомандовалась мисс Фокс. — Хотя нет, пусть этот чертенок сначала ответит, кто его надоумил спереть дневник.

Офицер перевел взгляд на мальчишку и спросил, что велено.

— Ага, так я и сказал! — огрызнулся парнишка. Хныкать он уже давно перестал, но городовой все так же продолжал держать его за ухо, отчего то стало уже синюшно-красным.

— Значит, ты не отрицаешь, что спереть дневник этой леди тебя все-таки надоумили? — лукаво улыбнулся молодой офицер.

— А-а, — протянул мальчишка и вдруг виновато опустил голову.

— Может, ты все же скажешь, кто это был?

— Нет! — отрезал воришка. — Я не предатель!

— Сейчас ты им станешь! — вдруг зарычал городовой, подставив к лицу мальчика огромный кулачище. — Вот только всыплю тебе по первое число!

— Не на-до, дядька! — взмолился малец и заплакал.

— А ну сейчас же прекратите мучить ребенка! — закричала на них Аманда. — А иначе я за себя не ручаюсь!

Молодой офицер виновато посмотрел на мисс Фокс, и даже городовой вдруг смутился. Он ослабил хватку, чем и воспользовался уличный беспризорник, со всего маху пнув толстяка в колено.

— Ай, ай, ай! — схватившись за ушибленное место, запрыгал на одной ноге городовой. — Да я тебя сейчас, бесенок…

Но мальчонка не стал его слушать, он лишь показал язык и дал стрекоча.

— Эх, догоню! — зарычал городовой и помчался следом, махая пухлыми ручищами.

— Так ему и надо, — произнесла Аманда и вдруг громко и звучно рассмеялась, прикрыв алые губки ручкой в кожаной перчатке.

Глядя на даму, и молодой офицер зашелся смехом — кому-кому, а ему эта история выглядела комичней всех.

Наконец мисс Фокс успокоилась и, взглянув на так удачно подвернувшегося заступника уже совершенно другими глаза — полными интереса, спросила:

— Как вас звать, благородный спаситель?

— Алексей Орлов, — ответил молодой офицер и поклонился. — К вашим услугам, сударыня!

<p>Глава 5. Исповедь благородного спасителя</p>

Глава 5. Исповедь благородного спасителя

— Ну, спасибо вам, Алексей Орлов, что не оставили даму в беде, — проворковала мисс Фокс. — Признаться честно, я и не рассчитывала, что в вашей заснеженной стране я найду такого благородного защитника.

Молодой офицер мило улыбнулся и еще раз поклонился даме, но потом вдруг спросил:

— Простите, сударыня, но, как я погляжу, вы не высокого мнения о моей родине?

— Ну что вы?! И в мыслях не было, — постаралась отшутиться Аманда. Обижать спасителя ей не хотелось, поэтому высказывать истинное мнение о России было полным нонсенсом.

— Не оправдывайтесь, мадемуазель, — вздохнул Орлов. — Я ведь все понимаю.

— В самом деле? — удивилась Аманда.

— Да, — кивнул офицер. — Вы еще не успели сойти с корабля, а вас уже обокрали, и вместо помощи от местной власти вам попался тюфяк городовой. Да, такие события влияют на первое впечатление. Но прошу, не судите о моей стране по этому первому, неудачному знакомству. Моя страна богата и разнообразна, она широка и удивительна и в ней есть много всего такого, чего вы больше нигде не встретите в мире!

— Я в этом и не сомневаюсь, — вспомнив о цели своего визита в холодную страну северных варваров, произнесла мисс Фокс. — А теперь простите меня, мне нужно…

Но договорить она не успела, поскольку Алексей Орлов вдруг схватил ее за руку и, прижав к груди, вновь заговорил о своей родине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирь

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература