— Да, еще здесь. — Наупаупэ поскреб подбородок. — Ты весь полон вопросов, да?
— Дело в том… возможно, я его знаю.
— С ним могут знаться только нецивилизованные твари и падальщики. Он нечист.
— Да, я согласен, но… почему ты назвал его вором и убийцей?
— Потому что он таков и есть! — Наупаупэ сложил руки за спиной и начал совсем по-детски качаться с носков на пятки. — Он убил моего соплеменника и украл у него солнце мужества. Другой человек из моего племени это видел. И мы его схватили. Мы схватили их всех. Они все виновны. Все, кроме моей принцессы. Она невинна. Знаешь, как я это выяснил? Потому что только она пошла с нами по своей воле.
— Солнце мужества? — Мэтью уже догадался, что речь идет о золотой монете. — Что это?
— Это то, что нам дарит дух воды. — Его качания прекратились. — Можешь взглянуть на бледную рыбину, если хочешь. Проверь, знаком ли он тебе, и спроси, какие преступления он совершил.
— А где мне его найти?
— В той стороне. — Наупаупэ указал влево от Мэтью. — В хижине рядом с кучей дров. Не перепутаешь.
— На что он указывает, Мэтью? — спросила Рейчел. — Он куда-то нас посылает?
Она начала подниматься с пола.
— О, нет, нет! — быстро произнес Наупаупэ. — Женщинам не дозволено стоять передо мной в этом месте.
— Рейчел, не вставай, пожалуйста. — Мэтью положил руку ей на плечо. — Очевидно, у вождя так принято. — Затем он повернулся к Наупаупэ. — Можно ей пойти вместе со мной к бледной рыбине?
— Нет. В ту хижину не допускают женщин. Сходи туда и потом возвращайся.
— Сейчас я ненадолго отлучусь, чтобы кое с кем повидаться, — объяснил ей Мэтью. — А ты должна оставаться здесь. Хорошо?
— Куда ты идешь? — Она схватила его за руку.
— У них есть еще один белый пленник, и я хочу его увидеть. Это не займет много времени.
Он пожал руку Рейчел и попытался ободряюще улыбнуться. Рейчел кивнула и неохотно отпустила его ладонь.
— И еще одно, — обратился Мэтью к вождю. — Можно мне какую-нибудь одежду?
— А зачем? Разве тебе холодно в такой жаркий день?
— Не холодно. Просто я не привык, чтобы это болталось на открытом воздухе. — Он указал на свое мужское достоинство.
— А, понимаю! Хорошо, я сделаю тебе подарок.
Наупаупэ сошел с помоста, снял свою крошечную набедренную повязку и протянул ее Мэтью. Последнему пришлось повозиться, надевая повязку, поскольку он мог действовать лишь одной здоровой рукой.
— Я скоро вернусь, — пообещал он Рейчел и вышел из полумрака на яркое солнце.
Хижина с кучей дров по соседству обнаружилась в полусотне шагов от жилища вождя. Стайка галдящих и смеющихся ребятишек наступала на его тень, а парочка самых бойких носилась вокруг, явно насмехаясь над болезненно-медленной походкой Мэтью. Но с приближением к хижине дети поняли, куда он идет, и тотчас испуганно дали стрекача.
Наупаупэ был прав, когда сказал, что Мэтью ни с чем не перепутает это место.
Кровавые мазки на стенах образовывали странные узоры, которые навели бы христианина на мысль о сатанинской природе индейцев. Сонмы мух пировали на засохшей крови и жужжали перед входом, закрытым черной медвежьей шкурой.
Мэтью постоял снаружи, собираясь с духом. Выглядело все это прескверно. Трясущейся рукой он сдвинул в сторону медвежий полог. Навстречу потянуло едким синим дымом. Слабый красноватый свет внутри хижины мог исходить от еще не погасших углей.
— Шоукомб? — позвал Мэтью; никто не ответил. — Шоукомб, ты меня слышишь?
Ничего.
Сквозь дым виднелись только какие-то смутные контуры.
— Шоукомб? — попытался он еще раз и, не услышав ответа, понял, что придется перешагнуть этот жуткий порог.
Набрав в легкие воздуха пополам с дымной горечью, он вошел внутрь. Медвежий полог опустился за его спиной. С минуту он постоял на месте, пока глаза привыкали к темноте. От ужасного, удушающего жара все его тело покрылось потом. Справа от себя он заметил большой глиняный горшок, полный тлеющих углей, которые и были источником дыма и жара.
Что-то пошевелилось — медленное вялое движение — слева от него.
— Шоукомб? — спросил Мэтью, чувствуя сильное жжение в глазах. Он двинулся влево сквозь дымные завихрения.
Наконец, напрягая глаза, он сумел разглядеть некий объект. Более всего это походило на ободранную, кровавую часть говяжьей туши, которую подвесили в коптильне. Объект и впрямь висел на веревках, привязанных к стропилам.
Мэтью подошел ближе, слыша стук собственного сердца.
На первый взгляд, это был просто огромный кусок освежеванного туловища без конечностей. Мэтью замер; перед его лицом извивались щупальца дыма. Дальше он идти не решился, ибо уже все понял.
Возможно, Мэтью издал какой-то звук — стон, вздох или что-то еще. И тогда — медленно, как тянутся пытки в нижних кругах Ада — пришла в движение оскальпированная, покрытая кровавой коростой голова над этим куском мяса. Она склонилась набок, а затем подбородок приподнялся.