Читаем Зов минувшего полностью

Колин увлекался велосипедом, и они проводили долгие летние вечера, катаясь по шоссе вдоль озера. В осенние дни, с легким бодрящим морозцем, которые потом наступили, они прочесывали магазины, торгующие старыми вещами, в поисках старых джазовых записей, которые очень нравились Колину. Когда опали листья и вечера стали холодными, они уютно устраивались вдвоем перед телевизором или слушали джазовые записи. Это было блаженное время.

Джун чувствовала себя так, как если бы они были первыми двумя людьми в мире, открывшими секс. И они бесконечно экспериментировали, сгорая от страсти. Она никогда не чувствовала себя более бодрой и счастливой.

Но дни беззаботного счастья постепенно проходили. Конец приближался медленно. Сначала Джун почувствовала, что Колин становится все более нетерпимым. То, о чем раньше они разговаривали, и это вызывало у него интерес, теперь раздражало Колина. Наконец, однажды он вдруг резко сказал:

— Я думаю, тебе следует уйти.

Она замерла от неожиданности.

— Но почему?

— Не будь наивной, Джун. Ты же знаешь, что между нами все кончено.

Ее охватила паника.

— Этого не может быть! Чего ты хочешь? Только скажи мне, и я все сделаю!

— Извини, — сказал он холодно.

— Колин!.. — в ее голосе звучала мольба.

— Ради бога, Джун, пожалуйста, не устраивай сцен.

Позже у Джун было достаточно времени, чтобы разобраться в чем же дело? Постепенно тупая боль утихла, и Джун решила, что все поняла. Она позволила Колину управлять ею, она превратилась в элемент его квартиры, а то, чем они так страстно занимались, было его хобби. В такой ситуации не могло возникнуть никаких серьезных отношений. Она не должна себя так вести, случись это в другой раз.

В течение следующего года Джун встречалась с несколькими приятными мужчинами, но ничего серьезного из этого не вышло. Затем она встретила Ранди. Она в прямом смысле налетела на него однажды во время бега. Они оба упали на песчаную дорожку.

— О, извините. Надеюсь, я не ушибла вас?

Он встал, отряхивая пыль, и помог ей подняться.

— Думаю, что у меня все в порядке.

— Я прошу извинить меня, я задумалась.

У мужчины были темные волосы и довольно бледное лицо с мальчишеской улыбкой и карими глазами.

Он печально оглядел свой серый тренировочный костюм.

— Ну вот, этого только не хватало.

Она нервно отряхивала с него песок.

— Вам не больно?

Он весело рассмеялся.

— Нет. Абсолютно нет. А почему бы нам не зайти в бар и не обсудить проблему чистки моего костюма за стаканом вина?

— При условии, что платить буду я.

Ранди оказался нежным и ласковым, с незаурядным чувством юмора, но Джун была очень осторожна, постоянно находясь под влиянием прежней душевной травмы. Однако постепенно она оставила свои опасения. Ранди был очень внимателен: он всегда звонил ей, когда уезжал из города, и довольно часто преподносил ей небольшие подарки. Она чувствовала себя с ним в безопасности и доверяла ему.

В годовщину их первой встречи он пригласил ее в дорогой ресторан и там, за бутылкой вина, при свечах, он просто сказал:

— Выходи за меня замуж.

— О, Ранди, — слезы навернулись ей на глаза.

Он сидел перед ней очень уязвимый, полный серьезных надежд, и она так хотела сделать его счастливым. Но как бы дорог он ни был ей, она его не любила.

— Извини, Ранди, — она нежно взяла его за руку.

— Тебе нужно подумать, Джун?

Из ее глаз покатились слезы, когда она отрицательно покачала головой.

— Нет. Ты очень, очень дорог мне. Но я не могу выйти за тебя замуж.

Расставание больно ранило их обоих, но они понимали, что им лучше расстаться.

После Ранди у нее не было серьезных романов. Бывает слишком больно, когда они кончаются. А она больше не хотела ни причинять боль другим, ни сама испытывать ее, и занялась своей карьерой.

Здесь она оказалась удачливее. Ее работа в компании «Бартель» была оценена. Через десять лет Джун стала их экспертом по гидрологии подземных вод. И хотя ее настоящая должность была очень престижной, она мечтала о новом повышении. Джун знала, что ее босс, Норберт Тейлор, был очень доволен ее работой, и надеялась, что новое назначение не заставит себя ждать.

В спальне, достав из шкафа поплиновый халат кремового цвета, ее мысли вернулись опять к мужчинам, а именно, к тому, кто так заинтриговал ее. Она с нетерпением ждала встречи с Марком.

<p>3</p>

Вечером в субботу Джун, нервно потирая руки, в очередной раз пришла в спальню и осмотрела себя в зеркало. Она была одета в розовую юбку со складками и такого же цвета блузку навыпуск. Потом пошла в гостиную. Часы над камином показывали ровно на одну минуту больше, чем тогда, когда она смотрела на них в последний раз. Было уже двадцать минут восьмого и Марк опаздывал. Ее раздражение усиливалось с каждой уходящей минутой. Вдруг зазвонил телефон.

— Привет, это Марианна. Когда у тебя свидание с Марком?

— Сегодня, я полагаю. — Что это значит?

— Свидание, возможно, не состоится. Он опаздывает на двадцать минут.

— Не беспокойся, он придет. Вероятно, он задерживается. Я кладу трубку, вдруг он пытается звонить тебе. Но обещай, что позвонишь мне завтра и расскажешь все подробности.

— Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги