Читаем Зов минувшего полностью

— Это было так прекрасно. Это совпало с твоими мечтами?

— Да!

Он гладил ее волосы.

— Это нечто необыкновенное, особенное. И это потому, что я с тобой. Секс лишь тогда вознаграждает, когда ты думаешь о ком-то больше, чем о себе.

Он мечтал проводить все свое время с ней. Ему нравилось просыпаться рядом с ней, и Марк чувствовал пустоту, когда ее не было рядом. Если бы они жили вместе, то она стала бы доверять ему полностью.

Как-то раз Джун и Марк долго гуляли по Голден-Гейт парку, бегая по песчаному берегу океана. Однажды они провели вечер в Клифф-Хуасе, ресторане, расположенном на высоком скалистом обрыве над океаном, где рядом, внизу, играли морские котики. Они пили вино и любовались волнами.

Они бродили по оживленному деловому району Хайт-Ашбери, окруженному изящными постройками в стиле эпохи королевы Виктории. Небольшие современные магазины выходили яркими фасадами на небольшую площадь. Рядом с современными офисами соседствовали бакалейные и гастрономические магазины, лавки подержанных вещей и небольшие кафе, располагавшиеся в зданиях, мало изменившихся с тридцатых годов.

В субботу утром Марк и Джун проснулись еще до рассвета и поехали в Мендосино, привлекательный городок, расположенный на берегу океана. Днем они бродили по антикварным магазинам, а ночь провели в гостинице. В воскресенье они вернулись в Сан-Франциско через равнину Напа-Воллей, славящуюся своим виноделием.

В понедельник утром Марк выглядела усталой, но счастливой. Но ее хорошее настроение быстро улетучилось, когда вечером, приехав на занятия аэробикой, она обнаружила, что Линды там нет. Тревожась, Джун вернулась в раздевалку и набрала номер ее телефона. Она нетерпеливо ждала, слушая телефонные гудки.

— Алло, — наконец ответила Линда вяло.

— Я волнуюсь, почему ты не пришла на занятия. Что-то случилось?

— Да, — Линда говорила почти шепотом. — Ральф ушел из дома.

— Не может быть!

В конце концов, Ральф правильно сделал. Это было самым разумным выходом из положения, но Джун чувствовала, что Линде сейчас очень плохо.

— Послушай, не принимай ничего, пока я не приду. Все, лечу к тебе.

Даже не переодевшись, Джун побежала вверх по холму. Мартовский день был довольно прохладным, градусов десять, но пока она летела вверх по холму к жилому комплексу, ей было уже жарко. Задыхаясь, она забарабанила в дверь квартиры Линды.

Она открыла дверь и стояла в проеме, отрешенно глядя в пустоту. Глаза ее были заплаканными.

— Он ушел.

С отсутствующим взглядом она жестом показала в сторону спальни.

— Он забрал все свои вещи.

Джун охватила волна сострадания. Линда казалась опустошенной. Обняв ее за талию, она провела ее в гостиную и усадила на диван.

— Ты говорила с ним, перед тем как он ушел?

Линда кивнула, сдерживая рыдания.

— Он укладывал свои вещи, когда я сегодня вечером пришла домой. Он сказал, что встретил кого-то и… — ее голос на мгновение прервался. — Он хочет быть с ней. Он к ней переехал. Ублюдок!

Линда не могла больше сдерживать слезы.

Джун чувствовала себя неуверенно. Они сидела на диване и гладила подругу по руке. Что она могла сказать иди сделать? Ничего, только слушать.

Линда прерывисто дышала.

— Я знаю, кто она. Ральф давал ей уроки рисования несколько месяцев назад. В прошлом месяце она пригласила его на ленч, — она прикусила губу. — Он сказал, что она хочет договориться с ним о том, чтобы возобновить уроки. Это случилось тогда, когда он в первый раз сказал эту ложь о том, что он будет писать фрески.

Она вытерла глаза тыльной стороной руки.

— Я никогда не забуду этого и не приму его назад. Я ненавижу его!

— Не принимай поспешных решений, подумай сначала. И поменьше нервничай.

Она смотрела на милое лицо Линды, сейчас опухшее и красное от слез, и ей хотелось облегчить ее страдания.

— Тебе сейчас тяжело, и я побуду с тобой.

Линда сидела, уставясь в пол ничего не видящими глазами, и молчала. А Джун думала — чем бы ей помочь?

— Почему бы тебе не переночевать у меня? Это поможет тебе отвлечься на некоторое время.

Джун понимала, что сейчас Линде ничего не шло в голову, кроме Ральфа, но, по крайней мере, она не должна находиться одна в квартире, принадлежащей им обоим.

— Нет. Я хочу остаться здесь.

Линда качала головой, словно в забытьи.

— Как он мог сделать это? Как только он смог уйти?

Она вскочила на ноги и заметалась по комнате. Ее глаза вспыхнули гневом.

— Разве это моя вина в том, что он не мог продавать свои картины.

Она некоторое время наблюдала как Линда мерила шагами комнату и громко говорила. Наконец, она снова села на диван.

— Тебе не нужно оставаться.

— Но я хочу! — настаивала Джун.

— Нет, мне надо побыть одной, чтобы во всем разобраться.

Джун неуверенно поднялась.

— Ты позвонишь мне, если я тебе потребуюсь?

— Конечно.

Так как Джун не двигалась с места, Линда слегка подтолкнула ее.

— Иди. У меня все будет хорошо.

Джун задержалась в дверях и оглянулась.

— Ты абсолютно уверена?

Линда слегка улыбнулась.

— Уверена. Я утешусь разработкой способа убийства Ральфа.

— Я буду дома. Можешь прийти в любое время, если надумаешь.

Лучше бы ей остаться у Линды, но она понимала, что она хочет побыть одна.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги