Читаем Зона раздора полностью

Тот вытянул руку, указывая на Эда с Пией. Ладонь разрослась, как прежде — комната, стала просто огромной. Пальцы сжались вокруг них. Пия закричала, когда их вынесло с картины и пронесло через потолок, который тут же растаял где-то далеко внизу. Они парили над Ксанфом, чьи очертания весьма напоминали Флориду — а может, Италию, Корею или другой большой полуостров. Пальцы крепко удерживали их, но рука натянулась, как струна, и они словно летели на воздушном змее. Потом всё превратилось в калейдоскоп. Они стали двумя птицами, летевшими к замку. Крылья месили воздух так, будто это была вода. Они влетели в окно, в комнату, где прохаживалась женщина с крошечной луной, носившейся по орбите вокруг её головы. Затем они снова устремились прочь — из окна, из замка, по направлению к большому озеру, в которое нырнули и обернулись летающими рыбками, наблюдавшими за невероятным донным пейзажем с русалками и тритонами, и это были далеко не все чудеса подводного мира. Потом они снова вернулись в воздух, на побережье, где песок блестел, как полированная медь. И в другой замок, в комнату, где стояли шестеро человек. Они приземлились, обретая свои первоначальные обличья. Назад в свои тела.

— Что это была за женщина? — поинтересовалась Пия.

Хлорка знала, кого та имеет в виду.

— Принцесса Яне, на чьей луне собраны все, кто когда-либо существовал, может или будет существовать в Ксанфе. Она очень восприимчива к незримому.

— Да, — согласился Эд. — Она нас увидела.

— Которые могли бы существовать? — переспросила Пия. — Например, кто?

Хлорка посмотрела на Филю и только потом ответила.

— Например, те, для кого в Ксанфе пока нет места. Такие, как Дол, сын волшебника Грэя и принцессы Айви, чей талант заключается в том, чтобы превращать неодушевлённые предметы в живых существ. Но у них уже есть трое детей, поэтому пока он должен оставаться в замыслах.

— Полагаю, в этом есть смысл, — не без сомнения в голосе решила Пия.

— Ещё на лунах живут те, кто появится в Ксанфе в будущем, после очередных нашествий, — сообщила Хлорка. — Если они придут в Ксанф прямо сейчас, возникнут невероятные сложности.

— Факт, — согласилась Брианна.

— А что с медным побережьем? — уточнил Эд.

— В сновиденном мире, или — попросту — в тыкве, живут медяшки, — поведала Хлорка. — Мужчины и женщины из меди. Они организовали в Ксанфе курорт рядом с Золотым Берегом, где всё ценится меньше.

Убедительная получилась демонстрация. Возможно, это была иллюзия, но выглядела она более чем реальной.

— Ладно, — согласился Эд. — Мы никому ничего не скажем. Он посмотрел на Пию, и та кивнула в знак поддержки. — Но то, что мы видели… Вы разрешите нам использовать эти пейзажи при создании программного обеспечения? К примеру, анимированный парк на тему Ксанфа, со всеми его наземными, воздушными, морскими созданиями, миниатюрными лунами и магией? Думаю, людям понравится, даже если всё это будет существовать только в компьютерной игре.

— Мы не возражаем, — сказала Хлорка. — Только не упоминайте там Филю.

Это напомнило ему о том, ради чего они все тут собрались.

— Никаких упоминаний о Филе, обещаю. Но зачем такому могущественному существу проникать в Обыкновению в чужом теле?

— Существуют и другие демоны, — объяснила Хлорка. — Многие ассоциируются с небесными телами, которые вы принимаете за планеты, хотя их сущность демоническая. Демон Иксанаэнный не нуждается в большой территории, поэтому занимает лишь малую часть мира, оставляя бОльшую демону З(Е/М)ля. Но теперь, когда обитатели Ксанфа и Земли стали посещать миры друг друга всё чаще, он хочет изучить регион за пределами своей власти. В Обыкновении его магия действовать не будет, и демон З(Е/М)ля при желании может ему навредить, отрицательно повлияв на статус в кругу остальных демонов. Поэтому всё нужно проделать тихо и незаметно. Вы — наиболее подходящая для этого возможность.

Ответ Эда удовлетворил.

— Меня всё устраивает, — сказал он и вопросительно посмотрел на Пию: — А тебя?

— Да, — слабо согласилась она. Пию могло впечатлить немногое, но демон Иксанаэнный с задачей явно справился.

— Звучит неплохо, — одобрила Брианна. — Давайте попробуем всё организовать за неделю, и через семь дней встретимся здесь снова. Вы четверо обменяетесь телами, а мы четверо — она по очереди взглянула на Джастина, Дага и Ким, — станем вашими сопровождающими, чтобы вы не влипли в неприятности. Придётся проложить соответствующие маршруты, следуя которым, вы увидите только самое лучшее и интересное. Ладно? — Девушка огляделась в поисках поддержки.

— Порядок, — весело откликнулся Эд. Если что и могло изменить мнение Пии насчёт развода, так это совместное путешествие по Ксанфу.

— Ладно, — сказала Ким.

— Разумеется, — кивнула Хлорка.

Потом комната растаяла, и все, кто пришёл из Обыкновении, очутились у выхода из О-Зоны. Эд засвистел, и компания перенеслась обратно за свои компьютеры. Обыкновения уже казалась им кошмарной.

<p>Глава 2</p><p>Компаньоны</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме