Читаем Золотое сечение (СИ) полностью

Полицейский несколько долгих секунд сверлил взглядом застывшую возле транспортера для выдачи багажа девушку.

- Signora Alice? - глухо произнес он. - Или позволительно обращаться к вам - signorina?

- Э-э... да. Синьорина. Можно и по имени. А вы?..

Полицейский достал из нагрудного кармана форменной рубашки смартфон.

- Паоло. - сказал он. - Слева... - Он показал молодой женщине снимок на экране. - А справа - я.

Алиса успела увидеть изображение двух мужчин - загорелые, в шортах и майках, они были засняты на прибрежном фоне. Полицейский, перевернув смартфон другой стороной, сам зачем-то посмотрел на экран, после чего вновь уставился на прилетевшую только что из Рима женщину.

- А! - сказала Алиса. - Поняла... Вы родственник Паоло? Наверное, старший брат?

Лицо полицейского приняло еще более угрюмый вид.

- Сразу видно, что вы иностранка.

- Это потому, что у меня рыжие волосы и белая кожа? Или из-за акцента?

- На севере Италии можно встретить рыжеволосых и белокожих женщин... Но ни одна из них не скажет такой...

- Глупости, вы хотели сказать?

- Паоло старше меня. - Полицейский хмуро усмехнулся.- Всего на год, но старше.

- И потому вы... вы - здесь, а он - в Риме? Я правильно поняла?

- Для того, чтобы понимать что-то, надо здесь жить, - сказал полицейский.

- Паоло не говорил, что у него есть брат... Мое имя вы уже знаете - Алиса. Я из Москвы.

- Меня зовут Николо.

Алиса протянула ему руку, но женская ладонь повисла в воздухе

- Извините, я не хотела вас обидеть. - Она поправила свисающий с плеча чехол с ноутом. - Вы очень похожи на Паоло. Правда. Поэтому я сначала подумала, что вы - это он...

- Мы к этому привыкли - я и Паоло.

- А почему мои слова показались вам глупостью, Николо?

- Это не глупость, а незнание.

- Незнание каких-то обычаев? Именно это имеется в виду?

- У меня нет времени заниматься вашим просвещением, - сухо сказал полицейский. - Что вы здесь делаете, синьорина Alice? Имеется в виду, в Ольбии.

- Только что прилетела из Рима.

- Зачем вы сюда прилетели? Брат сказал, что вы должны были лететь в Палермо.

- Кхм... - женщина прокашляла горло. - Мои вещи...

- Мой брат... - одновременно с ней произнес полицейский.

- Говорите сначала вы, Николо.

Полицейский включил набор номера. Звонка явно ждали - отозвались мгновенно. Николо протянул трубку женщине.

- Это Паоло, он хочет сказать вам несколько слов.

- Мне очень неловко, Паоло... - Алиса кое-как вклинилась в поток итальянской речи. - Я увидела, что у соседней стойки идет регистрация рейса назначением в Ольбию. И тут я вспомнила, что у меня имеется броня на этот рейс...

- Но почему ты мне не сказала? - донеслось из трубки. - Почему не дождалась меня, Alice?

- Не было времени, дорогой Паоло. Меня сразу провели на борт... И самолет тут же поднялся в воздух!..

- Ты даже не представляешь, что я перенес, когда не обнаружил тебя на месте?!

- Паоло, я собиралась позвонить из самолета. Я пыталась набрать твой номер, чтобы ты не нервничал и не искал меня...

- Я чуть с ума не сошел!

- Но у меня что-то с телефоном... Он почему-то не работает, поэтому я не смогла дозвониться до тебя. А сейчас я говорю с тобой по телефону твоего брата Николо...

- Это я ему позвонил, и попросил подстраховать тебя в аэропорту.

"Интересно, дружок, откуда ты узнал, что я отправилась на Изумрудное побережье?" - подула Алиса.

Но вслух сказала другое:

- Кстати, вы с ним очень, очень похожи.

- С тобой все в порядке?

- Эмм... То есть?

- Ты ведь говорила, что не перенесешь перелет без еды?!

- А, поняла.... Я в самый последний момент, уже когда складывала вещи обратно, нашла сверток с едой. Так что все обошлось.

- Я очень за тебя переживал!..

- Извини, Паоло. И спасибо тебе за внимание, сочувствие и дружескую поддержку.

- Так ты в порядке?

- Конечно. Вот только чемодан куда-то подевался...

- Чемодан?

- Ну да. Я сдала его при регистрации на рейс.

- И что? Его нет?

- Я стою как раз в зале прибытия... Все, кто летели со мной одним рейсом, уже забрали свои вещи и ушли. А моего чемодана нет.

- Что говорят служащие компании?

- Я пока ни с ними на эту тему не общалась.

- Понятно... Alice, дорогая, дай-ка телефон моему брату.

Николо перебросился несколькими репликами с родственником. Закончив переговоры, он хмуро посмотрел на мнущуюся у пустой ленты транспортера женщину.

- У нас не так уж много времени, синьорина.

- Это почему?

- До вылета самолета местной авиалинии в аэропорт "Винченцо Флорио" осталось уже менее часа.

- Не поняла...

- Это аэропорт Трапани... Есть такой город на северо-западе Сицилии.

- Это-то я знаю. А при чем здесь Трапани?

- Оттуда вас отвезут на машине в Сан Вито ло Капо. Это соседние города.

- Но...

- Вы ведь собирались лететь в Палермо? А оттуда добираться машиной в Сан Вито ла Капо, где сейчас находится ваш русский коллега, не так ли?

- Это вам Паоло сказал?

- Да. Ведь именно такими были ваши планы, синьорина Alice?

- Эмм... Первоначально - да. Но мои планы поменялись, Николо.

Сотрудник полиции посмотрел на часы.

- Пойдемте, я провожу вас к стойке регистрации.

- Но... У меня нет билета на тот рейс, о котором вы говорите!..

Перейти на страницу:

Похожие книги