Я очень удивлялся тому, съ какою ловкостію мой дикій управлялъ баркою и поворачивалъ ее, не смотря на то, что она была довольно велика. Теперь оставалось мн придлать къ ней мачту съ парусомъ и руль, и снабдить ее якоремъ и канатомъ. Руль, парусъ, якорь и канатъ я выбралъ изъ старыхъ вещей, которыя перенесъ съ корабля и которыя хранились у меня бережно. Что же касается до мачты, то ее сдлалъ, по моимъ указаніямъ, Пятница изъ молодаго ровнаго кедра.
Мы работали около двухъ мсяцевъ, чтобы снарядить свою барку совсмъ, какъ слдовало. Теперь оставалось показать Пятниц, какъ нужно дйствовать рулемъ и парусами, потому что онъ этого совершенно не зналъ. Онъ былъ чризмрно удивленъ, видя, какъ я ловко поворачивалъ мою барку и туда и сюда, и управлялъ ею по своему желанію, особливо когда я перемнялъ направленіе паруса, который надувался съ той стороны, въ которую я держалъ путь. Нсколько упражненій достаточно было для Пятницы, чтобы узнать все это, и чрезъ недлю онъ сдлался очень хорошимъ матросомъ. Вскор посл сего наступило дождливое время и мы отложили свое путешествіе до ноября или декабря мсяца.
ГЛАВА XXV
Дикіе снова прізжаютъ на островъ. Робинзонъ и Пятница нападаютъ на нихъ. Спасенный отъ смерти испанецъ. Совершенное пораженіе дикихъ. Отецъ Пятницы. Робинзонъ угощаетъ своихъ гостей кушаньями изъ мяса козленка
Шелъ 27 годъ моего пребыванія на остров. Настало наконецъ сухое время, и я въ продолженіе двухъ недль постоянно былъ занятъ приготовленіемъ нужной провизіи для нашего путешествія. Однажды утромъ я послалъ Пятницу на берегъ за черепахами, мясо и яйца которыхъ составляли вкусную пищу. Не прошло и пяти минутъ посл его ухода, какъ онъ возвратился опять съ величайшею поспшностію, разстроенный, въ чрезмрномъ испуг и еще издали кричалъ мн: «три лодки, три лодки! много, много людей!»
Я старался его успокоить, но это мало дйствовало на него. Онъ былъ увренъ, что дикіе пріхали на островъ именно только для того, чтобы поймать его и наказать за прежній побгъ.
— Будь сильне и благоразумне, Пятница! сказалъ я ему. Вдь мн угрожаетъ такая же опасность, какъ и теб. Если они возьмутъ тебя, то нисколько не будетъ пощады и мн. И такъ, приготовимся къ оборон. Слдуй только во всемъ моему примру и мы одержимъ верхъ.
Пятница успокоился, протянулъ свою правую руку ко мн и сказалъ; «я умру, если господинъ мой прикажетъ мн умереть.»
Посл этого мы выпили съ нимъ по доброй рюмк рому, чтобы придать себ больше храбрости и утвердить заключенный между нами союзъ. Я далъ ему пистолетъ и два заряженныхъ ружья, а самъ взялъ съ собою остальные пистолеты, саблю и 4 ружья, заряженныя кусками нарубленнаго желза. Вооружившись такимъ образомъ, мы отправились въ походъ.
Я взошелъ на холмъ и увидлъ въ зрительную трубу, что дикихъ было около 20 человкъ. Они пристали къ берегу на трехъ лодкахъ и привезли съ собою трехъ плнныхъ. Мсто, избранное ими, было недалеко отъ небольшаго, но густаго лса, простиравшагося почти до самаго моря. Это открытіе меня очень порадовало, потому что я могъ сдлать тамъ засаду, незамтную для непріятеля, а потомъ, въ случа нужды, и вылазку. Со всевозможною осторожностію мы пробрались черезъ лсъ и подошли къ дикимъ такъ близко, что только одна небольшая роща отдляла насъ отъ нихъ въ разстояніи полвыстрла. Я веллъ Пятниц взлсть на дерево и посжотрть, что длаютъ дикіе. Онъ исполнилъ это и передалъ мн, что они сидятъ кругомъ огня и дятъ мясо плнника, что въ нсколькихъ шагахъ отъ нихъ лежитъ еще одинъ связанный, до котораго скоро дойдетъ очередь, и что этотъ послдній съ бородою и блымъ лицомъ, и похожъ на тхъ, которыхъ его единоземцы приняли къ сбб за нсколько лтъ тому назадъ.
Это донесеніе, особливо о бломъ плнник съ бородою, привело меня въ ужасный гнвъ и озлобленіе противъ безчеловчныхъ каннибаловъ. Я самъ влзъ на дерево и дйствительно увидлъ лежащаго на песк человка, связаннаго по рукамъ и ногамъ. По его одежд я сейчасъ узналъ въ немъ европейца. Трое дикихъ отдлились отъ толпы и подошли къ лежавшему плннику, чтобы убить его и потомъ лакомиться его мясомъ.
Слзши поспшно съ дерева, я сказалъ Пятниц: теперь не надобно терять времени; длай все то, что я буду длать, и мы справимся съ извергами.
Я взялъ свой мушкетъ и прицлился въ дикихъ; Пятница сдлалъ тоже съ своимъ ружьемъ. Стрляй! сказалъ я ему. Вслдъ за этимъ раздались два выстрла: Пятница превзошелъ меня въ искусств стрлять, потому что онъ убилъ двухъ и ранилъ трехъ дикихъ, а я убилъ только одного и ранилъ двухъ.
Вс дикіе вскочили съ земли въ смятеніи и страшномъ испуг, не зная, откуда былъ этотъ смертоносный громъ. Не давая имъ ни минуты опомниться, мы вторично выстрлили въ нихъ. Еще было убито двое дикихъ, а ранено очень много. Они отъ испуга и отъ боли бгали и туда и сюда, не зная что длать; кровь текла изъ ранъ ихъ, и минуту спустя двое изъ нихъ упали замертво на землю.