Читаем Жизнь №2 полностью

– Нет, ты не подумай, будто я из тех несчастных, родители которых погибли. У меня другое. Мать отказалась от меня в роддоме. В итоге я всё детство кочевала по фостерным семьям. К восемнадцатилетию чувствовала себя подержанной игрушкой, перебрасываемой из коробки в коробку: вроде бы и ненужная, и уже потёртая, но всё равно яркая и блестящая, так что выбрасывать жаль, – Лети вдруг вздохнула так, будто попыталась стряхнуть невидимую тяжесть со своих лёгких, но эта попытка явно не увенчалась успехом. Мне вдруг стало её жаль. – Четыре года назад я нашла её. Свою мать. Дурочка, я надеялась, что она или обрадуется, или хотя бы выразит сожаление о том, что бросила меня. А еще я думала, что она будет какой-нибудь уставшей пьянчужкой, которая будет нуждаться в дочерней заботе. Всё оказалось совсем не так. Она оказалась здоровой сорокалетней женщиной, пышущей ухоженностью и благосостоянием человека среднего класса. Её жизнь была налажена: хорошо зарабатывающий муж, взрослый пасынок, работа секретарем в престижной фирме по производству строительных красок в Бостоне. И я ей не была нужна. Никогда. Она не жалела о том, что оставила меня сразу после родов. Благодаря этому выбору, как она выразилась, её жизнь в итоге сложилась очень даже неплохо – она выбралась из бедности, обзавелась благонадежным мужчиной, приличной квартирой и стабильной работой. Наша встреча закончилась тем, что она попыталась подкупить меня: совала мне деньги, чтобы я никому не болтала о нашей родственной связи, ведь это могло бы не только испортить её репутацию, но и разрушить её брак – её муж не знает о том, что у нее была дочь, и вообще думает, будто она бесплодна, в то время как на самом деле она сразу после моего рождения перевязала себе маточные трубы, чтобы больше никогда не забеременеть. Из полезного, что я узнала от неё: мой отец был каким-то проезжим байкером, с которым она, как она выразилась, “кувыркалась” одну неделю, после чего он укатил дальше на юг, а она заметила свою беременность слишком поздно для безопасного аборта. То есть она предпочла бы убить меня ещё в своей утробе, но шанс упустила… Сказала, что мой биологический отец был такой же черноволосый и кудрявый, как и я. Она, знаешь, оказалась шатенкой, и её волос совсем не крутился…

Лети резко замолчала, как будто невидимый ком придавил её горло.

– Мне жаль, – я положила руку на её плечо. Лети резко замотала головой:

– Пустяки. Я уже пережила это. Но вот мне интересно, будут ли кудриться волосы у наших с Купером детей, – с этими словами она резко перевернулась на живот и достала из-под пледа котацу глянцевый журнал. Положив его между нами, она открыла его на заложенной странице и ткнула указательным пальцем в центр страницы. – Смотри какой чудесный, даже не верится, что этот дом продается здесь, в Хамптоне, на окраине города. Я видела его один раз, когда мы с Купом ездили в аквапарк. Правда ведь чудесный?

Я посмотрела на фотографию дома, который и вправду выглядел прекрасно: двухэтажный, но не огромный, обит белоснежной вагонкой, с панорамными окнами, кажущийся просторным и полным света.

– Да, он хороший, – согласилась я.

– Я всю жизнь кочевала по домам с тесными комнатами, наверное поэтому всегда мечтала о большом и просторном доме, в котором у каждого моего ребёнка будет личное пространство. Смотри, какое у него роскошное крыльцо, и задний двор в цветах, а вот тут можно было бы поставить детские качели. Наверное, долго будет продаваться в нашем-то городе.

– Почему же? – непонимающе посмотрела на собеседницу я.

– Смотри какая цена. Двести пятьдесят тысяч долларов. Кто же его купит? Да, пусть он сделан из самых лучших материалов во всём штате, но такая цена!

– Моя мечта подешевле и пореальнее, – ухмыльнулся Купер, вдруг отлипнув от своего компьютера.

– И о чем же ты мечтаешь? – ухмыльнулась я.

– Я не просто мечтаю – я каждый день иду к поставленной цели. Я открою свою клинику. Я уже всё посчитал: пятидесяти тысяч для стартового капитала хватит с запасом. Я уже накопил немного, так что если следующие пять лет экономика США будет такой же стабильной, как в последние годы, что не факт, тогда вы, дамы, сейчас смотрите на будущего доктора Купера Чайлда, который станет местной знаменитостью за счет своих профессиональных талантов и доступных цен на лечение.

Молодость – пора амбиций.

– Представьте, что ваши материальные мечты – дом и клиника – уже сегодня сбылись. Что дальше? – ухмыльнулась я.

– Если сбылись уже сегодня, тогда уже завтра я стану замечательной матерью! – подняв руку вверх, усмехнулась Летисия.

– Ты по-любому станешь замечательной матерью, – в ответ отозвался с усмешкой Купер. – Но годам к тридцати, когда мы встанем на ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература