Читаем Жизнь №2 полностью

После десятиминутного дождя, поспешно убежавшего в сторону Мэна, в воздухе осталась повышенная влажность и настоящая осенняя прохлада. Перед походом в суши-бар я переоделась в чёрную кофту, но даже в ней сейчас, как и в кроссовках, и в кепке, было прохладно. Видимо, наступает пора обзавестись более утепленным гардеробом. Мне нужна куртка, шапка, шарф, пару кофт, перчатки и утепленная обувь – это как минимум. В молодежной одежде мне уже привычно и теперь я чувствую себя в ней совсем хорошо. Даже интересно, в какую новую одежду я облачу своё тело на сей раз. Снова будет что-нибудь такое, чего не купила бы себе Мирабелла, но на сей раз не потому, что я хочу контрастировать с её вкусами, а потому, что за прошедшие три месяца у Рашель начали формироваться собственные, порой даже совершенно неожиданные вкусы: мне начали нравиться штаны не только свободного кроя, но и в облипку, и даже с дырявыми коленками, а еще я начала жевать жвачку и интересоваться новыми технологиями. Так что у меня не просто получается справляться со своей новой жизнью, но и наслаждаться ею. Я так считаю.

Осень в этом году ранняя – её дыхание по-настоящему начало ощущаться еще в конце лета. В ожидании своих друзей (скорее знакомых) стоя на парковке напротив дома, в котором все эти месяцы перерождалась и скрывалась, я рассматривала горящие окна квартир и почти что медитировала… Вспоминала, как мерно капает вода из сломанного крана в ванной, прислушивалась к ветру, гуляющему в верхушках высоких деревьев, принюхивалась к солоноватому воздуху, прислушивалась к океану, шумящему где-то в бескрайней темноте за моей спиной. Я была почти в трансе, когда резкий голос Мейры Горовиц, появившийся справа от меня, чуть не оглушил меня и даже заставил подпрыгнуть на месте:

– Девочка моя, ты так легко одета для такой прохладной ночи!

– Фух!.. – я почти схватилась за сердце. – Мейра, что вы тут делаете?

– У меня пять квартир в этом доме, сдаю одну тебе, еще две твоим дружкам, еще одну матери-одиночке и еще одну подвыпивающему мужику. Пришла забрать двухмесячный долг у матери-одиночки, она, вроде как, нашла-таки деньги, с которыми у меня теперь туго… Муж ногу сломал, а это не страховой случай у нас, оказывается. Вот ведь беда. Деньги нужны позарез. Повезло, что мать-одиночка из первой квартиры подоспела. Жду наступления следующего месяца, как дня рождения – жильцы заплатят, будет чем рассчитаться по долгам.

– Хотите, я могу заплатить за октябрь сейчас?

– А ты можешь?

– Мне премию в этом месяце выдали, – я достала кошелек из кармана и вытащила из него пять купюр.

– Вот ведь выручаешь, девочка! Очень сильно выручаешь! Спасибо, не забуду… – она приняла деньги. – Своим приятелям привет передавай. Марк исправно платит по счетам, а вот Купер с Летисией задержали платеж за прошлый месяц. Не знаешь почему?

– Понятия не имею, – я лишь пожала плечами.

– Ну ладно, я пойду, а то еще нужно успеть за внучкой заехать. Хорошего вечера, Рашель.

– Хорошего вечера, Мейра.

Не знаю, каким в итоге вышел вечер у этой заваленной заботами почти пенсионерки, но у меня он был действительно хорошим. Пока всё не подпортило недопонимание со стороны одного из моих новых друзей.

Старый мерседес Купера – ровесник моего старшего внука – завелся с третьей попытки. На протяжении вечера это было главной нашей темой за поеданием огромного суши-сета, пока сидящая напротив меня Летисия зачем-то не протянула в моём направлении свою тонкую руку. Я не сразу поняла, что она демонстрирует мне вовсе не руку, а свои загадочно шевелящиеся пальцы, а еще вернее – безымянный палец, украшенный тоненьким колечком с малюсеньким белым камушком, утопленным в его центр.

– О… Вы что… – я растерянно уставилась сначала на светящуюся от счастья Летисию, а затем на явно гордого Купера. – Вы что, решили пожениться?

– Два дня назад сделал этой красавице предложение, – широко заулыбался Куп, обняв Лети правой рукой.

– Свадьбы как таковой не будет, – скромно начала Летисия, – родных у нас мало, друзей и подавно, а денег тем более, так что мы просто распишемся…

– И дело с концом! – засмеялся Куп.

– Поздравляю, – в один голос отозвалась я с сидящим справа от меня Марком, на что Марк отреагировал широкой улыбкой.

– Вы уже три года вместе, так что пора, да, Куп? – поднял свой бокал с водой Марк.

– Приглашаем вас двоих отпраздновать это радостное событие с нами. Первого октября мы с Лети распишемся, после чего можем все вместе сходить в ресторан, который недавно открылся в новом отеле. Ну так что, единственные приглашенные, вы придете?

– Ты шутишь? Обязательно придем! – сразу за нас двоих высказался Марк и вдруг совершенно неожиданно положил свою руку поверх моей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература