Читаем Жертва 2. Искатель полностью

И вот теперь Гарри… Гарри Поттер… Который больше не боится ни его, ни общения с ним. Разумеется, в начале первого курса Гарри Северус добивался обратной реакции. Но раз им нужно было не только наладить отношения, но и ещё, возможно, предстояло стать любовниками, это было весьма кстати. А ещё это нравилось Северусу. Действительно нравилось. Не то, чтобы он мечтал о дерзком студенте, который будет отвечать сарказмом на каждую его ехидную реплику, но ведь это был не просто студент, а Гарри Поттер. И все его наглые и фамильярные ответы были интересны Северусу, словно он нашёл себе достойного оппонента.

— Ну, и что теперь?

Северус поднял глаза и увидел нависающего над ним Гарри со сложенными на груди руками.

— Теперь?.. — рассеянно повторил он. — Ну… можешь помочь проверить мне ваши же контрольные.

— Наши?! — лицо Поттера вытянулось в изумлении.

Северус хитро улыбнулся, поднялся из-за стола и подошёл к входной двери. Он достал палочку и отточенным движением запечатал дверь привычным запирающим заклинанием. Когда он обернулся, увидел, что Гарри весь покраснел, и его дыхание участилось. Видимо, этот жест Северуса вызвал у него определённые ассоциации.

Северус подошёл к полке, где у него лежали пергаменты с работами студентов, и достал верхнюю пачку. Он перелистнул несколько пергаментов и вытащил из стопки искомый. Гарри прищурился, стараясь разглядеть.

— Ваша работа, мистер Поттер, — пояснил Северус, пробегая по тексту глазами.

— Дай угадаю. Наверное, «плохо».

Губы Гарри скривились.

— Вообще-то, работы ещё не проверены, но ваши ошибки я уже вижу. Впрочем… У вас есть просто уникальный шанс исправить свою оценку, — заговорщицки понизив голос, произнёс Северус.

— Хотел бы я знать, как…

— Как? Ответьте на мои вопросы по теме контрольной, и я гарантирую вам… Ну, хотя бы «хорошо».

На самом деле это было просто ужасно, и Северус никогда не позволял себе завышать оценки студентам за что бы то ни было. В этом он был очень принципиален. И то, что он собирался сделать сейчас, не просто противоречило всем его принципам, а ставило под сомнение его репутацию. Впрочем, в отношении Гарри это была не более чем игра, поэтому он решил на время поддаться искушению, а не своим моральным принципам.

Поттер немного замялся: видимо, это предложение тоже поставило его в тупик.

— Эээ… Ну, хорошо. Если вопросы не будут слишком сложными.

— О, нет! Ни в коем случае, — тихо проговорил Северус и приблизился.

Он подошёл почти вплотную к Гарри, а тот смотрел на него, не отводя взгляда, и на его губах играла лёгкая улыбка. Северус протянул руку и провёл по его щеке, и тот на несколько мгновений блаженно прикрыл глаза. От этого зрелища Северус невольно начал возбуждаться. Он опустил руку ниже и принялся не спеша расстёгивать пуговицы на рубашке Поттера. Тот не сопротивлялся. Наоборот. Всё его тело выражало полную готовность к близости, в чём бы она ни выражалась. Впрочем, Северус прекрасно понимал, что спешить не стоит. Поэтому на сегодня у него была запланирована довольно лёгкая программа.

— В своей работе, мистер Поттер, — заговорил Северус, когда добрался до последней пуговицы, — вы пишите, что листья мяты нельзя пересушивать. Почему?

Поттер открыл было рот, но в этот момент ладонь Северус легла на его грудь и принялась дразнить вначале один, а затем и другой сосок. Гарри невольно охнул.

— Скорее, мистер Поттер, у меня не так много времени.

— Ох… ну… эээ… Потому что в мяте содержится сок, который… ох… Который высыхает, если листья передержать перед добавлением… и… ммм… да…

— Да?

— Да… В смысле, нет… То есть именно этот сок должен вступить в реакцию…

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул Северус и потянулся к застёжке на брюках.

Гарри благоразумно прислонился к преподавательскому столу и опёрся на руки. Северус ловко справился с застёжкой и просунул ладонь под резинку трусов, обхватывая возбуждённый член Гарри. Тот резко выдохнул через рот и прикрыл глаза. Северус чуть приспустил его брюки, освобождая член, и начал методично двигать по нему рукой взад и вперёд. Гарри переступил с ноги на ногу и застонал. Но Северус намерен был продолжить допрос.

— Тогда назовите мне пять свойств сока мяты, — проговорил он самым елейным голосом, на который только был сейчас способен.

От удивления Гарри даже распахнул глаза, но, видимо, понял, что спорить бесполезно.

— Ну… ох… Лёгкая заменяемость… ммм… Служит разбавителем для… ох… Китовой слюны… и… а… Чёрт…

Северус припал губами к шее Поттера, а затем начал дразнить языком чувствительное место за ушком. Второй рукой он обвил талию Гарри, и теперь чувствовал, как тот дрожит от удовольствия.

— Ну же, мистер Поттер, это только два свойства, — прошептал он ему на ухо.

— А если я не вспомню? — с трудом выдавил из себя Гарри, уже сам начав двигаться в нужном ритме и всё быстрее толкаться в кулак Северуса.

Снейп недобро усмехнулся.

— Тогда это будет продолжаться до тех пор, пока вы не вспомните.

Гарри досадливо застонал.

— Кажется, его ещё можно… ммм… замораживать… Но тогда… ах… ммм… У него уже будет другое действие… ох…

Перейти на страницу:

Похожие книги