Читаем Жена по ошибке полностью

Исключением, как и вчера, оказался лорд Рэйнард Нейт.

Во-первых, он явился один, без Алианны, а во-вторых, был мрачнее тучи. И наше появление улучшению светлейшего настроения не способствовало. Под ледяным взглядом инквизитора Теренс сначала съежился, как нашкодивший мальчишка перед наставником, но затем, видимо, из последних сил выпрямился и вызывающе расправил плечи.

Лорд брезгливо скривился, посмотрел на меня — оценивающе, вопросительно, и я склонила голову, еще раз благодаря его. Не только за спасение. За защитное заклинание, наложенное на комнату. За многочисленную охрану, которая явно усилилась и увеличилась — даже в столовую нас помимо распорядителя сопровождали еще несколько человек самого сурового и решительного вида.

Официальная версия, озвученная господином Ласантом, гласила: меры предосторожности вызваны неусыпной заботой его величества о благе и безопасности гостей. Но я-то знала реальную причину.

«Трапеза» неспешно продвигалась к концу. Инквизитор, казалось, потерял к нам с Теренсом всякий интерес, негромко беседуя о чем-то с эрлом Тшииром, и мне удалось относительно спокойно позавтракать. Но расслабляться не торопилась. Когда начали подавать десерт и горцы, прервав разговоры, вскинули головы, а их жены, как по команде, с интересом уставились на нас, я уверилась, что была права. А еще поняла, почему светлейший пришел на завтрак один, без Алианны.

Рядом тревожно нахмурился Вилмот, да и остальные пары подобрались, почувствовав, что приближается очередная проверка на прочность.

Двери отворились, и слуги торжественно внесли одинаковые круглые блюда, накрытые большими серебряными крышками. Как только официанты выстроились в ряд, эрл Тшиир величественно поднялся со своего места.

— Мы, гости королевства Вагуа, — начал он негромко, и каждое сказанное им слово падало тягучей каплей в напряженную тишину зала, — предлагаем присутствующим в знак дружбы и уважения разделить с нами наше традиционное лакомство.

Черт, вот и прозвучали ключевые слова. Дружба. Уважение. Разделить. Традиция.

Я успела за эти дни прочитать достаточно книг о Тхеире, чтобы понять — с этого мгновения завтрак закончился и начался ритуал, в котором каждый неверный жест, взгляд, слово может обернуться фатальной ошибкой. Шаг вправо, шаг влево — и ты навеки враг горца.

Тем временем встали остальные тхеирцы — мужчины и женщины — и забрали у слуг блюда.

Так… Насколько я знаю их обычаи, мужья подойдут к дамам, а жены — к нашим «супругам». Мне следует протянуть навстречу тарелку, обязательно двумя руками, иначе смертельно оскорблю угощающего.

Я обхватила тонкую фарфоровую посудину обеими ладонями и покосилась на Теренса. Он еле заметно кивнул. Значит, помнит.

Тхеирцы остановились у стола, переглянулись, одновременно подняли крышки, и по залу поплыл запах тухлятины — густой, тошнотворный, мгновенно вызвавший рвотные позывы.

— Мясо кайши, приготовленное по особому древнему рецепту нашего народа, — гордо объявил эрл Тшиир. — Чрезвычайная редкость и отменный деликатес. Раздобыть эту змею непросто, но нам помог… гм… случай. Да, случай. И мы спешим разделить свою радость с вами. Вкус кайши ни с чем не сравним, вы запомните его на всю жизнь.

— А запах? — пискнула одна из конкурсанток, самая молоденькая.

А ее муж еле слышно пробормотал:

— Великий Озантар, это еще и змея…

— Кайша всегда подается вместе с иши, — невозмутимо пояснил эрл.

М-да… подобного даже я не предполагала.

Нет, с какой целью нам продемонстрировали обезвреженную до уровня деликатеса змею, понятно. Инквизитор явно хотел посмотреть на реакцию окружающих. Но зачем такой специфический гарнир?

Иши — необычный фрукт, внешне похожий на земную дыню, только гигантскую, а по вкусу отдаленно напоминающий наше манго. Но аромат… лучше не вспоминать. Растет это чудо только на территории Тхеира в труднодоступных горных долинах, и вывозить его за пределы страны строжайше запрещено. Местные считают иши священным фруктом. Принять его в дар — величайшая честь, отвергнуть — святотатство.

Мне уже приходилось пробовать этот своеобразный плод, Ворон доставал. Не для того, чтобы побаловать или удивить, глупой сентиментальностью мастер не страдал. Для тренировки. Хозяин Гнезда считал, что я должна уметь держать лицо в любой ситуации, мало ли кого придется изображать. Поэтому время от времени угощал меня всякой экзотикой: скорпионами, тухлой рыбой, склизким сыром с плесенью и прочими «изысками». А Крыс учил, как незаметно использовать целительский дар, чтобы с достоинством проглотить «лакомство» и не подавиться.

Я осторожно потянулась к источнику, ухватила самую тоненькую магическую нить и с ее помощью почти полностью погасила обоняние. Все, теперь можно относительно спокойно лакомиться. Главное, не вспоминать, что «еда» еще сегодня ночью сама собиралась мной закусить.

Я улыбнулась подошедшему ко мне эрлу Ньону и, бережно держа тарелку двумя руками, протянула ее мужчине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайные жены

Похожие книги