Итак, что тебе известно об этом сходстве? Оно проявляется лишь в высказываниях, которые он склонен употреблять; а не в том, что он этими высказываниями говорит.
631. «Нет сомнения: визуальное представление и визуальное впечатление – одного рода!» Это ты можешь узнать из своего собственного опыта; а значит, это может быть верным для тебя, но пустым звуком для других. (И конечно, раз
632. Когда мы представляем нечто, мы не наблюдаем. Приходящие и уходящие образы не есть что-то, что
633. Мы не ‘прогоняем’ визуальные впечатления, как прогоняем представления. И о впечатлениях мы не говорим также, что
634. Если кто-то всерьез утверждает «Я не знаю, вижу ли я сейчас дерево или представляю его себе», то прежде всего я сочту, что он имеет в виду: «…или лишь воображаю себе, что там стоит дерево». Если бы он имел в виду не это, то я вообще не смог бы его понять – но если бы кто-то решил растолковать мне этот случай и сказал: «Он обладает столь живыми представлениями, что может принять их за чувственные впечатления» – понял бы я его тогда?
635. Однако не следует ли здесь различать: (а) мне представляется, например, лицо одного друга, но не в пространстве, которое меня окружает, – (b) мне представляется, что вот тут, на этой стене, висит картина?
По требованию «Представь себе вот там круглое пятно» можно было бы вообразить себе, что в самом деле видишь там пятно.
636. ‘Представление-картина’ вступает в языковую игру не там, где предполагаешь.
637. Я обучаюсь понятию ‘видеть’ вместе с описанием того, что я вижу. Я учусь наблюдать и описывать наблюдаемое. Я обучаюсь понятию ‘представлять’ в несколько иных сочетаниях. Разумеется, описания увиденного и представленного – одного и того же рода, и одно описание может служить и для того, и для другого; но в остальном это совершенно различные понятия. Понятие представления скорее является понятием деяния, чем восприятия. Представление можно было бы назвать творческим актом. (Так его и называют.)
638. «Да, но само представление, так же как и визуальное впечатление, является внутренним образом, и
639. Что ты
640. «А мог бы я представить себе содержание переживания того же рода, что и визуальное представление, но не подчиненное при этом воле и потому подобное в этом отношении визуальному впечатлению?»
641. (Ясно, что волевой акт формирования представления нельзя сравнивать с движением тела; ведь о последнем всегда кто-то в состоянии судить, имело оно место или нет; в то время как при движении моих представлений всё зависит только от того, что, по моим утверждениям, вижу я, – независимо от того, что видит кто-то другой. Следовательно, реальные движущиеся предметы можно исключить из рассмотрения, так как от них ничего не зависит.)
642. Итак, если скажут: «Представления являются внутренними образами, напоминающими или в точности похожими на визуальные впечатления, только подчиненные моей воле», – то пока еще это не имеет никакого смысла.
Ибо если некто учится рассказывать о том, что он там видит, или о том, что ему
643. «Приводить в движение усилием воли», что это значит? Ну, что образы представления всегда в точности следуют моей воле, в то время как моя рисующая рука, мой карандаш этого не делают? На худой конец, всегда можно сказать: «Обычно я представляю себе в точности, что я хочу; сегодня вышло по-другому». Разве бывает ‘неудавшееся представление’?
644. Одна языковая игра охватывает использование
645. Нет большей ошибки, чем сказать, что вио́дение и представление являются различными видами деятельности. Это как сказать, что играть в шахматы и проигрывать в шахматы – это различные виды деятельности.
646. Когда в детстве мы учимся употреблять слова «видеть», «смотреть», «представлять», то в этом обучении играют роль волевые действия и приказы. Но для каждого из трех слов – своя роль. Языковая игра «Посмотри!» и языковая игра «Представь себе…..!» – как мне их сравнить? – Если мы хотим научить кого-то реагировать на приказ «Посмотри…..!» и понимать приказ «Представь себе…..!», мы должны учить его совершенно по-разному. Реакции, которые свойственны одной языковой игре, не свойственны другой. Да, тесная взаимосвязь между ними безусловно имеется, но подобие? – Фрагмент одной языковой игры похож на фрагмент другой, но эти похожие фрагменты не однородны.