Неживые предметы всех видов могут без проблем транспортироваться во времени, причём в обеих направлениях. Основное условие: предмет в момент транспортировки не должен иметь контакта ни с кем и ни с чем, кроме транспортирующего его путешественника во времени. Самый большой предмет, который до сих пор переносился во времени, был четырёхметровый стол из Трапезной, который близнецы де Вильерсы транспортировали из 1805 в 1900 год и обратно (см. том 4, глава 3, «Эксперименты и эмпирические исследования», стр. 188). Растения и фрагменты растений, как и живые существа всех видов, не могут транспортироваться, поскольку перенос во времени нарушает (либо полностью разрушает) их клеточную структуру, что было доказано многочисленными экспериментами с водорослями, мальками, инфузориями, мокрицами и мышами (см. также том 4, глава 3, «Эксперименты и эмпирические исследования», стр. 194). Транспортирование предметов, кроме как под наблюдением или в исследовательских целях, строжайше запрещено.
Из Хроник Стражей, том 2 «Общие закономерности».
10
– Она мне кажется странно знакомой, – услышала я чей-то голос. Вне всякого сомнения, высокомерный тон Джеймса.
– Конечно, дурья ты башка, – ответил другой голос, который мог принадлежать только Хемериусу. – Это Гвендолин, правда, без школьной формы и в парике.
– Я не разрешал тебе со мной разговаривать, невоспитанная кошка!
Словно от радио с постепенно увеличивающейся громкостью до меня стали доноситься новые звуки и взволнованные голоса. Я всё ещё – или опять – лежала на спине. Ужасная тяжесть исчезла из моей груди, тупая боль под рёбрами тоже. Я что, превратилась в призрака, как Джеймс?
С ужасным треском мой корсет разрезали и раздвинули.
– Он задел аорту, – услышала я полный отчаяния голос Гидеона. – Я попытался надавить на её… но это длилось слишком долго.
Холодные пальцы прошлись по моей грудной клетке и нащупали болезненную точку под рёбрами. Затем доктор Уайт произнёс с облегчением:
– Это только поверхностный надрез! Боже мой, ну и напугал ты меня!
– Что? Этого не может быть, она…
– Шпага всего лишь порезала ей кожу. Видишь? Корсет мадам Россини сослужил, очевидно, хорошую службу. Аорта абдоминалис – Боже мой, Гидеон, чему вас там только учат? На какой-то момент я действительно тебе поверил. – Пальцы доктора Уайта застыли на моей шее. – И пульс у неё ровный и сильный.
– С ней всё в порядке?
– Что же там произошло?
– Как лорд Аластер мог такое сделать? – Голоса мистера Джорджа, Фалька де Вильерса и мистера Уитмена перебивали друг друга. Гидеона больше не было слышно. Я попробовала открыть глаза, и на сей раз мне это легко удалось. Я даже смогла без проблем сесть. Вокруг меня белели хорошо знакомые, разрисованные стены нашего подвала, а надо мной склонились лица собравшихся Стражей. Все – даже мистер Марли – улыбались мне.
Только Гидеон уставился на меня так, как будто он не мог поверить своим глазам. Его лицо было бледным, как смерть, а на щеках всё ещё виднелись следы слёз.
В глубине помещения стоял Джеймс и прикрывал глаза своим кружевным платочком.
– Когда снова можно будет смотреть, скажи мне.
– Только не сейчас, иначе ты ослепнешь на месте, – сказал Хемериус, сидевший по-турецки у меня в ногах. – Потому что у неё из корсета сейчас вывалится половина груди!
Ой. Он был прав. Я неловко попыталась прикрыть свою наготу разорванными и разрезанными фрагментами чудесного платья мадам Россини. Доктор Уайт мягко прижал меня назад к столу.
– Я должен быстро почистить эту царапину и перебинтовать, – сказал он. – А потом я тебя хорошенько обследую. Тебе где-нибудь больно?
Я покачала головой, но тут же простонала «Ой!». Голова болела адски.
Мистер Джордж положил мне сзади руку на плечо.
– О Боже, Гвендолин. Ты нас ужасно напугала. – Он тихо засмеялся. – Я называю это настоящим обмороком! Когда Гидеон появился с тобой на руках, я серьёзно думал, что ты…