Читаем Зеленый Смарагд полностью

Увидев нас, Гидеон поднялся и отряхнул джинсы. Я замедлила шаг и попыталась сообразить, как мне с ним держаться. Вариант «дружески, но подчёркнуто равнодушно» вряд ли бы вышел убедительным из-за дрожащей нижней губы. А вариант «холодно, поскольку ужасно сержусь» не казался перспективным ввиду моего сильнейшего желания броситься в его объятья. Поэтому я прикусила непослушную нижнюю губу и попыталась смотреть по возможности нейтрально. Приблизившись, я с удовлетворением увидела, что Гидеон тоже прикусил губу и вообще казался каким-то неуверенным. Хотя он был небрит, а его каштановые локоны выглядели так, как будто он в лучшем случае расчесал их пятернёй, я в очередной раз была им очарована. Я нерешительно остановилась у подножия лестницы, и пару секунд мы смотрели друг другу в глаза. Затем он перевёл взгляд на фасад противоположного дома и сказал ему «Привет». Во всяком случае, я не ощутила, что привет относился ко мне. Зато Шарлотта, отодвинув меня в сторону, прямо-таки взлетела по ступеням. Обвив рукой шею Гидеона, она чмокнула его в щёку.

– Привет, дорогой, – сказала она.

Разумеется. Гораздо элегантней, чем стоять пень пнём и глупо таращиться. Мистер Марли, похоже, расценил моё поведение как приступ лёгкой слабости и услужливо спросил:

– Может быть, поднести вам сумку, мисс?

– Нет, спасибо, всё в порядке. – Я мысленно подстегнула себя, подняла соскользнувшую сумку и сдвинулась с места. Вместо того, чтобы откинуть назад волосы и пройти мимо Гидеона и Шарлотты с холодным взглядом, я вскарабкалась по лестнице с грацией престарелой виноградной улитки. Наверное, мы с Лесли всё же посмотрели слишком много романтических фильмов. Но тут Гидеон отодвинул от себя Шарлотту и схватил меня за руку.

– Могу я коротко переговорить с тобой, Гвен?

От облегчения у меня чуть не подогнулись колени.

– Конечно.

Мистер Марли нервно переступил с ноги на ногу.

– Мы и так уже немного опаздываем, – пробормотал он с пылающими ушами.

– Он прав, – защебетала Шарлотта. – У Гвенни перед элапсированием ещё урок, а ты знаешь, каков Джордано, если заставлять его ждать. – Я не знала, как ей это удалось, но её серебристый смех звучал абсолютно естественно. – Ты идёшь, Гвенни?

– Она придёт через десять минут, – сказал Гидеон.

– Это не может подождать? Джордано…

– Я сказал, десять минут! – Тон Гидеона на волосок нарушил границу вежливости, и мистер Марли вздрогнул. Я, видимо, тоже.

Шарлотта пожала плечами.

– Как скажешь, – бросила она, гордо вскинула голову и удалилась. Это у неё получалось прекрасно. Мистер Марли поспешил за ней.

Когда они оба исчезли в доме, Гидеон словно забыл, что он хотел сказать. Он снова уставился на глупый фасад дома напротив и стал тереть себе затылок, как будто у него затекла шея. В конце концов мы заговорили одновременно.

– Как твоя рука? – спросила я, а Гидеон в тот же момент спросил:

– Ты в порядке? – и мы оба улыбнулись.

– С моей рукой всё отлично. – Он наконец посмотрел на меня. О Боже! Эти глаза! Мои колени опять подогнулись, и я была рада, что поблизости нет мистера Марли.

– Гвендолин, мне действительно ужасно жаль. Я вёл себя… крайне безответственно. Ты такого совершенно не заслужила. – Он выглядел таким удручённым, что я едва могла это вынести. – Вчера я раз сто звонил тебе на мобильник, но было всё время занято.

Я подумала, а не сократить ли мне разговор и не броситься ли в его объятья, но Лесли велела не облегчать Гидеону задачи, поэтому я лишь выжидательно подняла брови.

– Я не хотел причинять тебе боль, пожалуйста, поверь мне, – сказал он охрипшим от напряжения голосом. – Вчера вечером ты выглядела такой несчастной и разочарованной.

– Так плохо оно всё же не было, – тихо ответила я. Простительная ложь, я считаю. Зачем рассказывать ему о пролитых слезах и моём неодолимом желании умереть от чахотки. – Мне просто… было немного больно… – окей, а это уже преуменьшение века! – …больно думать, что с твоей стороны это всего лишь игра – поцелуи, объяснение в любви… – я смущённо замолчала.

Он выглядел ещё более удручённым, если такое вообще возможно.

– Я обещаю, что подобное больше не повторится.

Что он имел ввиду? Я не совсем поняла.

– Ну да, теперь, когда я всё знаю, это уже не сработает, – сказала я несколько более энергично. – Между нами говоря, план оказался довольно слабоумным. На влюблённых людей нисколько не легче повлиять, чем на всех остальных – совсем наоборот! Из-за гормонов невозможно предугадать, что они выкинут в следующую минуту. – В конце концов, я сама была наилучшим тому примером.

– Но из-за любви человек может делать вещи, которые он иначе никогда бы не сделал. – Гидеон поднял руку, словно хотел погладить меня по щеке, но затем опустил её. – Когда любишь, другой человек внезапно становится важнее, чем ты сам. – Знай я его не так хорошо, я могла бы подумать, что у него сейчас брызнут из глаз слёзы. – Человек приносит жертвы… это то, что имел ввиду граф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таймлесс

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме