Читаем Зависимость полностью

– С удовольствием, но лишь потому, что сейчас время завтрака, а у меня хороший аппетит, – сказала я и села у столешницы.

Роб рассмеялся.

– Не нужно стесняться. Вы знаете, для такого роскошного здания здесь слишком тонкие стены. Вам не кажется, профессор Хантер?

– Черт, – пробормотал Джеймс.

– Не смущайся. Пенни уже рассказала мне, какая она извращенка. Я был бы удивлен, если бы она не кричала «профессор Хантер» всю ночь напролет.

– Пожалуйста, заткнись, – сказал Джеймс.

– Кроме того, – продолжал Роб, – прошлой ночью мы были заняты на этой секретной миссии, так что мне не удалось ни с кем перепихнуться. Было приятно подрочить под эти звуки.

Я смотрела на него, раскрыв рот от изумления.

– Черт возьми, Роб, мы уже обсуждали это. Перестань говорить такие вещи в присутствии Пенни. Я не хочу, чтоб ты заставил меня вышвырнуть тебя из моего дома.

Роб разбил яйцо.

– Все нормально. Мы с Пенни отлично поладили.

– На самом деле не так уж отлично, – сказала я, – потому что Джеймс все рассказал мне о вашей секретной миссии. А вы обещали, что не дадите ему натворить глупостей. Но набить физиономию профессору – это как раз и есть глупость. Что с вами не так?

– Я пытался остановить его.

– Не слишком настойчиво, как я вижу.

– Но он больше меня.

Роб пожал плечами и разбил еще одно яйцо.

– Вы двое, должно быть, были ходячим кошмаром в детстве, – сказала я.

– Нет, только я. Джеймс был совершенством. И я оказывал на него дурное влияние.

Он стал помешивать лопаточкой яйца на сковородке.

– Похоже на то.

– Господи, вы говорите совсем как моя мама. Неужели вы думаете, что прошлой ночью мне хотелось кому-то надирать задницу? Я вовсе не так собирался провести время. Это все он.

Роб указал на Джеймса.

Я не могла сдержать смех. Наверное, в детстве они вели себя именно так. Сваливая вину друг на друга. И на самом деле это было умилительно.

– Итак, чем займемся сегодня? – спросил Роб. – Есть кто-то еще, кого нужно побить?

– Мы с Пенни идем по магазинам. Нам нужно кое-что купить для дома.

Джеймс сел у столешницы рядом со мной.

– Я не против побыть третьим лишним.

Роб разложил яичницу по тарелкам и протянул их нам.

– Спасибо, Роб, это выглядит замечательно, – сказала я и положила в рот кусок яичницы.

Меня удивило, что Джеймс все еще хотел пройтись за покупками. Я же сказала ему, что хочу переехать в другое место.

– На самом деле, если ты не против, я хотел провести время вдвоем с Пенни. Нас не будет всего несколько часов.

– Хорошо. В любом случае мне нужно кое-что сделать.

– Правда? И что вы собираетесь делать? Надеюсь, ничего противозаконного? – спросила я.

– Очень смешно, Пенни. Нет, я заказал игровую приставку Xbox в том магазинчике на центральной улице. Мне нужно забрать ее и установить.

– Я даже не помню, когда я в последний раз играл в видеоигру, – сказал Джеймс.

– Я знаю. И мне доставит удовольствие побить тебя. После вашего дневного свидания я вызываю Джеймса на дуэль.

Он указал вилкой на меня.

– Я хорошо играю, – сказала я. – Может быть, я сделаю вас обоих.

Роб рассмеялся.

– Очень сомневаюсь.

– Я в детстве без конца гоняла в N64. И я могу уделать любого в Mario Kart.

Роб снова рассмеялся.

– Ну, это не N64. Xbox – игра для взрослых.

– Уверена, что она не слишком от нее отличается.

– Ну, поживем – увидим, надо полагать. Так что вызываю вас на бой, Пенни. А вы, профессор Хантер, пожалуйста, не могли бы купить мне несколько презервативов? Огромную коробку? То есть все презервативы, которые есть в магазине?

– Пожалуйста, не называй меня так. И презервативы есть в моем прикроватном столике. Можешь взять их.

– Но мне казалось, что они понадобятся вам самим.

– Ну, мы ими не пользуемся.

Боже! Неужели между этими двумя нет никаких интимных секретов?

– Черт, я вас ненавижу. Я ненавижу вас обоих.

Джеймс рассмеялся, схватил меня за руку и потянул к лифту.

<p>Глава 32</p><p>Суббота</p>

– Как насчет этого?

Джеймс остановился у огромной картины, на которой был изображен пляж. Деревянный променад тянулся вдоль песчаного берега.

– Это напоминает мне Рехобот-Бич. – Я положила голову ему на плечо.

– И мне тоже. Это идеально подходит нам, верно? – Он обнял меня за плечи.

– Знаешь, именно в тот день я влюбилась в тебя.

Он поцеловал меня в висок.

– Ты едва меня знала.

– Я знала достаточно.

Он снова повернулся к картине.

– Давай возьмем ее.

– Мне казалось, тебе понравилось мое предложение переехать? Зачем покупать такие вещи для квартиры, которую мы можем вскоре покинуть?

– Мы можем забрать это с собой. Где бы ты хотела жить?

– Не знаю. Ты больше всего счастлив в Нью-Йорке?

– Я больше всего счастлив в твоем обществе.

Он снова поцеловал меня в висок.

Я улыбнулась ему.

– Может быть, мне стоит подать заявление сразу в несколько мест и подождать ответа перед тем, как мы решим, что выбрать? Я не знаю, насколько это будет сложно. Ты сказал, что могут подумать, будто все остальные мои оценки недействительны.

– Ты можешь поступить в любой университет, который тебе понравится.

– Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги