Читаем Запрещенные письма (ЛП) полностью

Вместо того чтобы убрать руку из-под меня, Тайтон притянул меня ближе к своей груди, чтобы посмотреть на часы, которые выглядели намного более совершенными, чем любые часы, которые я когда-либо видела.

— Уже почти полдень.

Боясь, что он скажет, что пора возвращаться, я попыталась завязать светскую беседу.

— У тебя интересные часы.

— Это портативный компьютер. Мне странно, что вы, люди Родины, решили дистанцироваться от технологий.

— Все может измениться. Кто знает, может быть, через несколько сотен лет мы будем намного впереди вас. Мы просто очень осторожно относимся к технологиям. Возможно, если бы наши предки были так же осторожны, мы могли бы избежать массового уничтожения в результате Токсичной войны. Создать технологию, способную уничтожить планету, было…

Он прервал меня, когда пошевелился.

— Я не хочу снова слышать о том, что мы, мужчины, злодеи.

— Хорошо. Тогда как насчет массажа, который ты мне обещал?

Он снова напрягся.

— Ох… ты хочешь, чтобы я сделал тебе массаж?

— Если мой выбор состоит в том, чтобы вернуться туда и снова наблюдать эти жестокие бои, или остаться здесь и получить хороший массаж, это простой выбор. Я даже сделаю тебе массаж, если ты этого хочешь.

На этот раз Тайтон сел. Положив руки мне на плечи, он заглянул мне глубоко в глаза.

— Не играй со мной, Девина.

Я рассмеялась, чтобы снять напряжение.

— Массаж — это не такое уж большое дело.

— Возможно, это самая естественная вещь на Родине, но поверь мне: для меня это не так.

— Расслабься. Ты прекрасно справлялся, когда мы прижались друг к другу, так что просто попробуй думать о массаже как о физическом усилителе иммунной системы. Один друг помогает другому другу.

Его глаза расширились.

— Ты видишь во мне друга?

— Ты был очень добр ко мне сегодня, и я простила тебя за то, что случилось, когда мы впервые встретились.

Тайтон покачал головой, как будто ему было трудно понять, что происходит.

— У тебя никогда не было друзей, не так ли?

— Нет. Нет, если не считать моих сестер.

Я одарила его широкой улыбкой.

— Тогда я горжусь тем, что я буду у тебя первой.

Его уши покраснели, он с трудом сглотнул. Я наклонила голову.

— Я сказала что-то не так?

— Нет, вовсе нет. Я тоже был бы рад быть у тебя первым.

— Первым другом-северянином?

— Да… — он отвел взгляд.

— Поскольку у тебя практически нет опыта массажа, как насчет того, чтобы я начала первой, чтобы ты понял, что и как?

— Хорошо.

— Было бы лучше, если бы у нас было немного лосьона.

— У меня есть немного солнцезащитного средства в беспилотнике. Пойдет?

— Конечно.

Тайтон встал и подбежал к беспилотнику. Это дало мне время понаблюдать за его сильными ногами и спиной. Одетый только в трусы, он был похож на персонаж классического романа или фильма. Теперь, когда я видела сотни мужчин Севера, я понимала, насколько он был хорошо сложен, хоть и не так накачан, как другие мужчины. Когда он вернулся, то принес бутылку воды и лосьон.

— Какой у тебя рост?

Он остановился передо мной, прищурив глаза из-за солнца.

— Во мне шесть футов пять дюймов.

— Мы измеряем в метрах, а не в футах.

Протянув руку, он поднял меня.

— Тогда давай сравним мой рост с твоим. Сколько в тебе метров?

Думая, что он забавляется, я сказала:

— Двадцать два.

— Хорошо. — Он встал напротив меня и использовал свою руку, чтобы отметить мой рост. — Ты доходишь мне до ключицы, так что я примерно на полторы головы выше тебя. Если твой рост двадцать два метра, то…

— Не может быть человека ростом в двадцать два метра. Я попыталась пошутить, но ты, видимо, и вправду ничего об этом не знаешь. Я сглупила.

— О. Тогда сколько в тебе метров?

— Во мне один метр шестьдесят три сантиметра.

— Хм. — Он скривил губы. — Мне больше нравилось, когда ты была ростом двадцать два метра. Так бы было легче вычислить.

Когда он постучал по своим часам, которые, по его словам, были компьютером, я перебила.

— Это не имеет значения. Ты самый высокий из моих друзей и, по-моему, в тебе почти два метра. — Я взяла лосьон из его руки. — А теперь опусти свое двухметровое тело на землю и позволь мне сделать тебе твой первый массаж.

Губы Тайтона поджались.

— Обычно я не люблю выполнять приказы, но на этот раз я рад подчиниться.

Я намазала лосьоном его плечи и начала массировать. Каждая часть его тела была твердой, и я сделала несколько мысленных заметок, чтобы описать, что почувствует Дейдра, когда прикоснется к Марку в моей книге.

Мы не разговаривали, пока я массировала его руки и пальцы. Он повернул голову, и я почувствовала на себе его взгляд, когда переплела наши пальцы во время массажа.

— Тебе это нравится?

— Да. — На мгновение мы улыбнулись друг другу, и еще одна вспышка светящихся бабочек заставила мой живот сжаться.

Помассировав ему обе руки, я перешла к ногам, а затем к голеням и бедрам.

— Ты очень напряжен; может быть, тебе стоит чаще ходить на массаж?

— Может быть.

Я пропустила часть его тела, прикрытую трусами, и переместилась к пояснице.

— Ты не возражаешь, если я сяду на тебя? Мне будет удобнее.

— Сиди на мне, сколько тебе угодно.

Мы рассмеялись, и я забралась на него сверху.

— Ты точно так же делаешь массаж дома?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины Севера

Защитник
Защитник

По прошествии 400 лет численность мужчин на планете Земля заметно сократилась. Теперь миром правят женщины.За исключением области, ранее известной как Канада и Аляска, которая населена Мужчинами Северных земель — группой сильных мужчин, которые отказываются подчиняться женщинам.Кристина Сандерс, археолог и профессор истории, увлекается прошлым. Как современная женщина 2437 года, она знает, что женщинам лучше без мужчин, но, истосковавшись по приключениям, она принимает спонтанное решение и добровольно соглашается на работу, которая никого больше не прельщает. Она собирается возглавить археологические раскопки в Северных землях, самом уединенном месте на земле, где живут мифические мужчины, которые, по слухам, такие же жестокие и опасные, как те мужчины, о которых Кристина читала в своих книгах по истории.Что произойдет, когда Кристина зайдет на территорию мужчин? Позволят ли они ей выполнить свою работу, а затем уйти — целой и невредимой?

Элин Пир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Правитель
Правитель

Спустя 400 лет миром правят женщины, но Хан Аврелий, вождь последних свободных мужчин, намерен вернуть власть, которую отняли у них столетия назад.Женщины превосходят их числом, и Хан знает: нужно устроить так, чтобы они сами покорились мужчинам. Захватив в плен советника Перл, он намерен убедить ее изменить представления о мире с помощью силы мужского интеллекта. Она всего лишь слабая женщина, в конце концов.Советник Перл пожертвовала собой, чтобы спасти невинную жрицу. Оказавшись в плену в Северных землях, она скоро понимает, что мягкий голос и идеализированное представление о мире совсем не впечатляют Хана, мужчину, который постоянно бросает ей вызов и готов сделать все, чтобы убедить Перл принять его точку зрения на мир. Два разума, два правителя сходятся в битве слов и воли. Сможет ли Перл принести свет и демократию примитивным Северянам или покорится очарованию Хана?

Элин Пир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги