Читаем Загадка похищенной картины полностью

Вероятно, они чувствовали себя как в ловушке из-за влетающих во двор искр. Я бросилась к садовым воротам, распахнула их, и один из пони ворвался в густой снег и тишину огороженного стенами сада.

– Вперёд! – крикнула я и погнала в ворота другого пони.

Третий пони рысцой бежал ко мне, от его шкуры поднимался пар, ноздри раздувались, и я схватила его за гриву и направила за стену. Остальные пони продолжали бегать по двору, а собаки лаяли, ещё больше нагнетая панику. Но, по крайней мере, они все были на улице.

Заглянув в сарай, я увидела, что, хотя почти все загоны открыты и пони выпущены, в конце сарая оставались ещё три запертые двери. Посреди горящего сарая стоял Олли, защищаясь рукой от жара и пытаясь пробиться к последним загонам.

– Олли! Выходи! – крикнула я. – Слишком опасно! Крыша вот-вот рухнет!

Это казалось совершенно безнадёжным: огонь полностью охватил сарай, и теперь он горел с трёх сторон. Видимо, он ещё не загорелся полностью, потому что внутри было недостаточно кислорода, но когда рухнет задняя стена…

Олли не выходил…

Я в панике огляделась по сторонам. Увидела у стены дома вёдра и свёрнутый шланг. Дрожа, я присоединила шланг, отчаянно пытаясь закрепить один конец на кран и включить воду. Струя ледяной воды окатила стену прямо передо мной, и я направила её в сторону Олли и на пол. В пропахшей дымом мокрой куртке я вошла в конюшню, направляя воду на стены, сено и на солому и пытаясь затушить новые языки пламени. Однако потушить пожар полностью у меня никак не получалось.

В последнем загоне справа стоял Самсон. Олли пытался открыть засов с левой стороны. Я подняла голову: над нами горел потолок, и пламя уже спускалось по стенам. Дым был очень густым, но мокрое полотенце делало свою работу, а благодаря мокрой куртке и шапке мне было не так жарко. Рядом с Олли два напуганных пони вставали на дыбы и били копытами в двери. Справа неподвижно стоял дрожащий Самсон. Мне оставалось до него всего лишь метра три, и я продолжала окатывать водой заднюю стену. И тут один из пони перескочил через дверцу загона, с шумом приземлился посреди сарая, заскользил по полу и неуверенно потрусил к выходу.

Мы решили предоставить его самому себе.

Олли и я были полны решимости добраться до последнего пони.

Я снова намочила куртку и шагнула прямо в пламя. Жар был ужасный, меня окружил запах палёной шерсти, и я потянулась к засову на дверце загона, где стоял Самсон. Засов был слишком горячим, поэтому я направила на него струю воды и попыталась снова.

Вокруг меня поднимались клубы пара, и наконец последний засов открылся. Я распахнула дверцу и шагнула внутрь, но пол провалился у меня под ногой, и горящая половица под дверью треснула. Я отступила назад и направила струю воды на горящую солому у ног Самсона. Мне надо было заставить его выйти, но я не знала, как провести его мимо горящей двери. Она превратилась в пылающее препятствие, и даже через мокрую куртку чувствовался ужасный жар.

Сзади что-то треснуло, и я увидела, что обвалилась часть крыши.

– Идём, мальчик! – крикнула я Самсону. – Идём!

Я перепрыгнула через порог и подошла к нему, поглаживая его по гриве, успокаивая и стараясь, чтобы в моём голосе не было слышно страха.

Самсон продолжал неподвижно стоять в углу загона. Языки пламени на стене задрожали и перекинулись на хвост Самсона. Я направила на него воду, намочила шкуру и заставила сделать крошечный шаг к двери.

– Самсон, дверь открыта, мы можем выйти! – крикнула я.

Он закатил глаза.

– Ну же, Самсон!

Олли выгнал последнего пони из конюшни. Они оба бежали к выходу, вокруг них летали искры, а по куртке Олли пробегали язычки пламени. Голова пони была чем-то закрыта.

Мне хотелось убежать, но я не могла оставить Самсона, поэтому снова окатила нас ледяной водой. Я сняла с лица полотенце, стараясь задержать дыхание. Окунула его в ведро с водой и обвязала им нос и глаза Самсона.

В дальнем конце сарая обвалился кусок крыши, и я увидела наверху небо с летящим снегом. Я зажала руки под мышками, чтобы они перестали дрожать.

– Ну-ка, парень, – сказала я, стараясь быть похожей на тётю Ви. – Давай выбираться отсюда.

Самсон сделал шаг вперёд и остановился. Мы были почти у дверей, полностью охваченных пламенем. Я сунула руку в карман, чтобы защитить её от жара, и нашла пакетик лакричных конфет. Они были холодными и липкими на ощупь, и я вытащила горсть и поднесла их под нос Самсону. Его верхняя губа приподнялась, и он схватил одну конфету.

– Хороший мальчик, – сказала я и ухватилась за его гриву.

Я дала ему другую конфету, и он ткнулся носом мне в карман.

– Не сейчас, – сказала я, быстро подходя к двери. – Теперь ещё одну. – Я протянула ему конфету, и Самсон выхватил её у меня из пальцев.

– Вот так, Самсон. А теперь бежим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика