- Ловкость рук, - уверенно изрек Пуаро и.., заметил, как мгновенно изменилось выражение лица полковника. Он будто осознал, что на какой-то момент утратил бдительность.
Пуаро улыбнулся. Сквозь маску истинного джентльмена проявился фокусник...
***
На следующий день, на рассвете пароход прибыл в Александрию.
После завтрака Пуаро обнаружил, что обе девушки собираются сойти на берег. Они разговаривали с полковником Клэппертоном.
- Мы должны сойти сейчас же, - настаивала Китти. - Пограничники скоро уйдут. Вы пойдете с нами, да? Вы же не допустите, чтобы мы одни сошли на берег? С нами может случиться что-нибудь ужасное!
- Разумеется, вам нельзя отправляться без провожатых, - улыбаясь сказал Клэппертон, - хотя я не уверен, что моя жена чувствует себя достаточно хорошо для такой прогулки.
- Очень жаль, - заметила Пэм, - но она может остаться на пароходе, и у нее будет время хорошо отдохнуть.
Полковник заколебался. Ему явно хотелось почувствовать себя школьником, сбежавшим с уроков.
- Хэлло, мосье Пуаро... - сказал он, заметив подошедшего детектива. - Вы идете на берег?
- Да нет. Вряд ли.
- Я.., я только.., поговорю с Эделин, - решился наконец полковник.
- Мы тоже пойдем, - заявила Пэм, подмигнув Пуаро. - Может, удастся уговорить вашу жену пойти с нами, - добавила она без особого энтузиазма.
Судя по всему, ее предложение обрадовало полковника. Он явно испытывал облегчение.
- Тогда пошли, неразлучная парочка! - весело пригласил он.
И все трое отправились по коридору палубы "Б". Пуаро, чья каюта находилась напротив каюты Клэппертонов, из любопытства последовал за ними.
Полковник немного нервно постучал в дверь каюты.
- Эделин, дорогая, ты уже встала?
- О, черт.., что там еще? - ответил изнутри сонный голос миссис Клэппертон.
- Это Джон. Ты не хотела бы прогуляться в город?
- Конечно нет. - Голос звучал резко и решительно. - Я плохо сегодня спала и хочу еще полежать.
- О миссис Клэппертон, - поспешно вмешалась Пэм, - мне так жаль. Нам так хотелось, чтобы вы пошли с нами. Вы уверены, что не хотите пойти?
- Разумеется, уверена. - Голос миссис Клэппертон прозвучал еще пронзительней.
Полковник повернул дверную ручку, но дверь не отворилась.
- В чем дело, Джон? Дверь заперта. Я не хочу, чтобы стюарды меня беспокоили.
- Извини, дорогая, извини... Я только хотел взять свой "бедекер" ["Бедекер" - популярный путеводитель для туристов, выпускаемый одноименным немецким издательством, по имени основателя Карла Бедекера (1801 - 1859).].
- Обойдешься! - отрезала миссис Клэппертон. - Я не хочу вставать с постели. Уходи, Джон, и оставь меня в покое.
- Конечно, конечно, дорогая! Полковник попятился от двери. Пэм и Китти взяли его под руки.
- Давайте отправимся немедленно! К счастью, шляпа у вас на голове. О Боже! А ваш паспорт?! Он, наверное, в каюте?
- Да нет, вообще-то он у меня в кармане... - начал было полковник.
- Ура! - воскликнула Китти. - Тогда вперед! Опершись на перила, Пуаро следил за тем, как эта троица сошла на берег. Он услышал рядом с собой слабый вздох и, повернув голову, увидел мисс Хендерсен. Взгляд ее был прикован к трем удалявшимся фигурам.
- Значит, они сошли на берег, - ровно, без всякого выражения произнесла она.
- Да. Вы тоже собираетесь?
Пуаро заметил, что на ней шляпа с большими полями, элегантные туфли и сумка. Она явно приготовилась к прогулке. Тем не менее после небольшой паузы она покачала головой.
- Нет. Пожалуй, останусь. Нужно написать несколько писем.
Она тотчас повернулась и ушла.
Почти сразу ее место занял генерал Форбз, тяжело дыша после своего утреннего моциона в сорок восемь кругов по палубе.
- Ага-а! - воскликнул он, увидев удаляющиеся фигуры полковника и двух девушек. - Вот, значит, как! А где же мадам?
Пуаро объяснил, что миссис Клэппертон решила остаться в постели.
- Не верьте! - Старый вояка понимающе прищурил глаз. - Она поднимется к tiffin <Второму/>(англ. - инд.).>, и если выяснится, что бедняга отсутствовал без увольнительной, он получит нагоняй.
Однако предсказания генерала не сбылись. Миссис Клэппертон не вышла к ленчу. Не появилась она и к тому времени, когда полковник в сопровождении девушек в четыре часа вернулся на пароход.
Пуаро в это время отдыхал. Он слышал, как полковник робко, будто виновато, постучал в дверь своей комнаты. Стук повторился. Затем скрипнула дверная ручка, и наконец Пуаро услышал, как полковник позвал стюарда.
- Послушайте! Что-то мне никто не отвечает. У вас есть ключ?
Пуаро тут же поднялся и вышел в коридор.
***
Ужасная весть с невероятной быстротой облетела пароход: миссис Клэппертон обнаружена в своей постели мертвой.., с кривым туземным кинжалом в сердце. На полу каюты найдена нитка янтарных бус.
Слухи следовали один за другим... "Все торговцы бусами, которым в тот день разрешили подняться на борт, задержаны и допрашиваются!" "Из ящика туалетного столика исчезла большая сумма наличных денег!" "Украдены драгоценности, стоимостью в целое состояние!" "Все драгоценности целы!" "Арестован стюард, и он уже сознался в убийстве!.."