Читаем Зачарованные тропы полностью

– Пожалуй, ты прав, – устало молвил ректор Академии, раскладывая изысканное кушанье по тарелкам. – Альтамир, достань-ка из моего шкафчика чего-нибудь покрепче. Кстати, очередной юбилей Гаэрона не за горами. Так что в этом году мы дважды отведаем осьминогов.

<p>Глава 19</p>

Расхаживая взад-вперед по пустеющему двору Академии, преподаватель Магии Огня предавался воспоминаниям о том, что случилось минувшей ночью в доме предателя Харнулла. В доме, из которого за несколько часов до рассвета вышел пред лик Луны другой предатель – Я'Ли Адавил.

Начиная с нынешнего утра, он был шпионом черного братства, обязанным подчиняться приказам ужасного горбуна по имени Джорандо…

Валяясь на полу, парализованный ужасом козел Адавил широко раскрытыми глазами наблюдал за расправой над Шентором. Самой гнусной особенностью проклятия Хагнира было то, что будучи обращенным в животное чужой волей, Я"Ли не мог сразу вернуть себе прежний облик. Перед тем, как он обретал способность вновь стать человеком, проходило несколько часов. Когда же Адавил перекидывался по собственному желанию – что, разумеется, происходило крайне редко и почти всегда было, опять-таки связано с давлением со стороны – таких проблем у него не возникало. Но сейчас его превратил Джорандо. И самым большим потрясением для Я"Ли стал не этот прискорбный факт, а то, что пришлый урод, лишь вчера объявившийся в городе, знал о проклятии. Откуда? Тролль побери, откуда?!

Я"Ли недолго пребывал в неведении на этот счет. Покончив с героическим стражником, горбун тяжелой поступью приблизился к магу. Я"Ли попытался прикрыться. Но его козлиные ноги не были приспособлены для защиты от магических ударов.

Да и от простых пинков – тоже…

К счастью для Адавила, Джорандо покамест не собирался ни жечь его синим пламенем, ни избивать. Возвышаясь над скорчившимся на полу козлом Адавилом, великан презрительно разглядывал того, кто еще недавно был уверенным в своих силах волшебником. Так прошла нескончаемо долгая минута.

– Встань, Адавил! – скомандовал, наконец, Джорандо. Я"Ли повиновался. На месте, где он лежал, осталась еще одна дымящаяся кучка черных вонючих "орешков".

– Падла, ну может хватит гадить на мой новый ковер? – пробормотал, поднимаясь с пола, хозяин дома. – Шеф, почему бы вам все-таки не прирезать эту тварь?

– Хоть он сейчас и козел, по его жилам струится человеческая кровь. А козлиное дерьмо, Харнулл, выгодно отличается от нее, – поглядев на целителя через плечо, с улыбкой произнес Джорандо. – Хотя бы тем, что на его запах не сбегается свора ищеек. И еще дерьмо гораздо проще смыть. Но этим, думаю, займется тот, по чьей вине оно здесь появилось! – Джорандо снова устремил свой взор на козла. Услышав его последнюю фразу, Адавил понял – лишать жизни его пока что не собираются. Харнулл, потирая ушибленную шею, уселся на стоявший в прихожей диванчик.

– До чего же ты мерзок, Адавил, – покачав совей устрашающей головой, промолвил Джорандо. – Ты сам-то знаешь, как от тебя воняет? И не козлом, а трусостью и гордыней. Как настолько разные качества могут ужиться в одной персоне – ума не приложу. Гадость. Но, думаю, ты еще можешь нам пригодиться.

Горбун произнес заклинание на непонятном языке. Свет перед глазами Я"Ли померк. Но прочих чувств волшебник не лишился. Он снова чувствовал боль, что сопровождала каждую насильственную трансформацию. Когда же она сошла на нет, а к Адавилу вернулась способность видеть, он понял, что больше не является козлом. Джорандо превратил его обратно в человека!

– Слушай меня внимательно, Я"Ли, – протянув к Адавилу громадную длань, исполин снял с его шеи цепочки с артефактами и, не оборачиваясь, бросил их на диван Харнуллу. – Встрял ты по самое "не могу", но, как ни странно, у тебя еще есть шанс спасти свою шкуру. Ты упомянул, что работаешь теперь в Академии. Это была не ложь?

Адавил с трудом нашел в себе силы даже для того, чтоб помотать головой.

– Прекрасно! – глаза чернокнижника задорно блеснули. – Мне нужны там свои люди. Очень нужны.

"Он хочет меня завербовать, – сообразил Я"Ли. – Богиня, как же мне выкрутиться?".

– Я мог бы, конечно, попытаться привлечь тебя к сотрудничеству, просто пригрозив пытками или смертью, – продолжал тем временем Джорандо. – Но в этом случае вышло бы, будто я – какой-то уж абсолютный, демонический, прямо скажем, злодей. Нет уж, – губы Джорандо искривились в жуткой ухмылке. – Пускай все будет как заведено. Я предлагаю тебе честную сделку, Я'Ли Адавил. Встав бок о бок со мной, ты избавишься от самого тяжкого бремени своей жизни. И я сейчас говорю вовсе не о козле…

– А о чем же тогда? – Я"Ли уже осмелел достаточно, чтобы заговорить.

– Не склонен думать, что напоминание об этом будет для тебя приятным, дружок, – Джорандо положил тяжелую ладонь на плечо дрожащего от страха волшебника. – Но если ты, все же, нуждаешься в объяснении, я, так и быть, его тебе предоставлю.

По тому, как горбун произнес слово "дружок", Я"Ли догадался, о чем пойдет речь дальше. И снова подумал – откуда это страшилище знает о нем так много?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Схарны

Зло не дремлет
Зло не дремлет

Как же это здорово – лежать на зеленой траве в полуденной тени высокого холма, наслаждаясь пьянящим цветочным ароматом! Каждое место на этой земле может стать домом для любого доброго человека, эльфа, гнома или орка, не таящего в своем сердце никакого злого умысла. Или даже для доброго вампира...Но зло не спешит покидать миры, где ему есть что осквернять и отравлять. Будучи побежденным в одном месте, оно мгновенно воскресает на другом краю света. И рано или поздно терпению мирных народов приходит конец.Шестеро смельчаков – бывший разбойник Борланд, волшебник Заффа, эльф Индалинэ Итрандил, бард Намор Долгонос, вампир Ревенкрофт и... русский маг Андрей, которого много лет назад случайно занесло в мир Схарны, – отправляются в дальний поход, чтоб навсегда избавить свободные земли от возмутителей спокойствия. Вопрос только в том, удастся ли им это...

Антон Викторович Вильгоцкий

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги