Читаем You're my downfall (СИ) полностью

- Кристиан Грей, - доктор выдыхает, и Майкл его тут же отпускает, разворачиваясь ко мне с яростным взглядом. Я не могу вдохнуть.

Кристиан.

Кристиан вытащил Теодора из проблем. Кристиан Грей знаком с моим сыном. Нашим сыном. Воздуха чертовски не хватает, отчего я начинаю кашлять, и это немного успокаивает моего мужа.

- Ты встречалась с ним? - а, нет. Ярости полно в его голосе.

- Нет, - я хриплю. Голос пропал.

- Тогда какого черта?!

- Я не знаю, Майкл…

- Я позвонил вам, лишь только он покинул клинику, как мистер Грей и просил, - доктор, похоже, все понял и без лишних вопросов. - Он был довольно любезен, лишь уставший, и я должен сказать..

- Теодор серьезно влип, Майкл. Понятия не имею, как они пересеклись, но если Грей уделил ему свое время - это значит слишком много.

- Прости, детка. Прости. Просто, как и всегда, сносит крышу только при упоминании его имени, - Майкл опускается перед моим креслом на корточки и целует мои руки, как он всегда и делает, когда ему жаль. А я не могу выпустить из головы мысль о том, что Кристиан был здесь и лично доставил Теодора сюда.

- Я хочу увидеть его, Майкл.

- Теодора, детка?..

Я киваю, но тут же понимаю, что это не правда.

Не только Теодора.

Но это то, о чем не стоит знать Майклу.

Комментарий к There are some debts you’ll never pay.

следующая часть снова будет от Кристиана. станет чуточку яснее.)

еще раз прошу прощения за задержку, прода будет на днях. ^^

========== Sometimes I see people that I love dying. ==========

Меня трясет.

Я действительно переживал ужасные вещи в своей жизни: паршивое детство, сломленная юность, разбитое сердце, потери в бизнесе, одиночество и все остальное, в подробности чего я не хочу вдаваться… Но все, все они не сравнятся с тем, что я пережил только что.

На моих руках чуть не умер человек.

Он чуть не умер.

Мой сын.

- Алло? – голос моего брата заспанный, но сейчас он мне нужен… как и всегда.

- Медицинский центр при университете. Срочно, Элиот. Один.

- Ты что, убил его?!

- Я жду тебя.

События последних месяцев проносятся перед глазами, я всматриваюсь в каждый момент в своей памяти, но не замечаю ничего «такого», ничего подозрительного. Я сидел напротив него за ланчем. Он не казался мне странным. Я несколько раз беседовал с ним в офисе, он был нормальным парнем. Мой секретарь отзывалась о нем замечательно… Что произошло?

Телефон начинает разрываться от звонков Элиота, и меня это настолько раздражает, что я швыряю его в стену палаты, где сейчас нахожусь.

Не помогает.

Он продолжает звонить, хоть на экране и появилась большая трещина.

Выключаю телефон и продолжаю расхаживать туда-сюда по палате.

- Мистер Грей, - доктор Баркер подходит ко мне, заставляя замереть. – Успокойтесь. Глубоко вдохните и медленно выдохните.

- Как анализы?

- Идеально.

- И ничего, что…

- Ничего. Хуже не станет, - в этот момент ощущаю прилив жизненных сил и даже чувствую, что на лицо наползает легкая улыбка облегчения. - Как ваша рука? Голова не кружится?

- Я отлично. Когда его переведут?

- Мистер Грей, его состояние…

- Просто делайте все, что вы должны делать.

Жестом показываю, чтобы он вышел и оставил меня одного. Доктор поджимает губы, указывает мне на постель и выходит.

Его перепуганные глаза до сих пор передо мной.

Признаться, на какое-то мгновение мне захотелось просто стоять и смотреть, как он умрет. На его тело в конвульсиях. За то, что он сделал с Алисой. Но мгновение было настолько кратким, что я даже сам не заметил, как подлетел к нему и перевернул на бок, заставляя свеситься с кровати, наплевав на брезгливость, собственными руками помогая ему очистить организм от рвотных масс. Его тело было неподвластно ему. Глаза были закрыты, губы и кончики пальцев посинели, а дыхание было настолько тихим, что я был почти уверен, что все-таки опоздал. Пульс я прощупать не мог, но, наверное, из-за нервов.

А потом он закашлялся, и я почувствовал себя самым счастливым человеком на земле.

Заставляю себя забраться на койку, потому что голова, в самом деле, кружится, и мгновенно проваливаюсь в глубокий сон. Я заслужил немного отдыха. Буквально час сна. До приезда Элиота. Надеюсь, он сможет заткнуть свое бубнение и просто поможет. Ведь иногда ему это удается.

- Кристиан!

Открываю глаза и вижу перед собой жутко помятого брата.

- Ты один?

- Конечно. Что произошло?

- Он в реанимации, - вспоминаю все события предыдущих часов и непроизвольно вздрагиваю, поднимаясь с койки. Кажется, стало еще хуже.

- Ты так его? – Элиот импульсивно помогает мне удержать равновесие. – И что с твоей рукой?

- Я чесал ее, пришлось забинтовать.

- Кристиан, что случилось, мать твою?!

- Передозировка. Врачи брали кровь у меня. Сказали, что хуже не будет, не смотря на траву. Не истери ты хоть, тут и меня было достаточно! – отмахиваюсь от брата, опираясь на подоконник. Рассвет чертовски красив, но я все еще предпочитаю закаты.

Поразительная тишина.

- Ты ему жизнь спас?

- Да.

- И твоя кровь ему подходит?

- Четвертая отрицательная.

- Поздравляю, это мальчик! – Элиот хлопает меня по спине, становясь рядом. – Ты все правильно сделал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги