Читаем You're my downfall (СИ) полностью

- Анастейша, мы приехали, - Майкл целует меня, и я открываю глаза, не сразу соображая, где мы. Такое чувство, что это просто коттедж, очень шикарный коттедж, а не больница. В такую не доставляют на “скорой”.

- Ну и ну, выглядит круче, чем наш летний дом, - я потягиваюсь и выбираюсь из машины, когда водитель притормаживает у входа. - Но это не значит, что нам нужен другой дом! - я мгновенно осознаю свою ошибку.

Майкл обожает тратить деньги и потакать моим желаниям.

Я никогда не думала, что фармакология - это настолько выгодный бизнес. Прадед и дед Майкла основали “Эпсон-фарм”, который впоследствии перешел во владение отца Майкла. Но Майкл никогда не хотел быть главой этого монстра. Судьба сложилась так, как она сложилась. Тот мужчина, с которым я познакомилась на какой-то поганой заправке при въезде в Джорджию, имел достаточно денег, чтобы позволять себе приезжать ко мне каждые две недели, но он не мог позволить себе ими сорить. У него был свой небольшой бизнес в Колорадо. 1.700 милль от Денвера до Саванны. Он владел парой магазинов и аптек, в одной из аптек подрабатывал фармацевтом, хоть что-то общее у него было между отцом, дедом и прадедом. Но когда он вошел во вкус - я такого не ожидала. Он с головой ушел в работу и был счастлив от этого. И он начал жутко транжирить деньги, последней каплей для меня стало очень дорогостоящее колье. Я жила со своим мужем, на тот момент четыре года, знала его почти семь лет, и выходила замуж я за него, а не его кошелек. Мы ругались, как ругаются все пары, по разным мелочам, мирились в течение дня, но это было… сильно. Мы не разговаривали почти месяц. Я не экономная, я люблю деньги и знаю, что их нужно тратить, чтобы они у тебя водились, я люблю украшения, но тогда мне не нужно было это. И Теодор был не в восторге, он невероятно быстро догадался, что Майкл от него откупается. «Он обещал сводить меня поиграть на автоматах, а сегодня просто оставил деньги в комнате и записку! Мне не нужна записка, и автоматы не так уж нужны, я скучаю по папе!». Наверное, именно тогда был тот самый “переломный момент”, когда Тедди для себя определил, что он не станет владеть чем-то, что будет высасывать его полностью.

На парковке, помимо нашего лимузина, еще несколько таких же, и пара дорогих авто. Что же, я теперь точно уверена, что клиника хорошая. Надеюсь, с Тедди все хорошо…

Майкл тянет меня к входу, не позволяя осмотреться, и я повинуюсь ему. Внутри все так, как в обычных больницах. Это немного… странно. Прямо напротив входа большая стойка регистрации, и молоденькая медсестра тщательно сверяет список таблеток с содержимым стаканчиков.

- Добрый день, мы ищем доктора Резнора.

- Да-да, секунду, - она кивает, заканчивает и очаровательно улыбается… Майклу. Ох, девочка, этот мужчина много лет со мной и, черт, действительно любит меня. Не пытайся. - Его кабинет на втором этаже, налево по коридору, там таблички. Он хороший специалист.

- Спасибо, - я беру Майкла за руку, демонстрируя ей ее неудачу, и мы поднимаемся. Мои руки немного дрожат. Я чертовски нервничаю. - Боже, хоть бы с ним все было хорошо…

- С ним все хорошо, Анастейша, - муж крепче сжимает мою ладонь, и я действительно успокаиваюсь.

Дверь перед нами распахивается, как только Майкл поднимает руку, чтобы постучать. На пороге стоит невысокий мужчина средних лет и жестом приглашает нас войти.

- Я доктор Резнор.

- Майкл Эпсон и моя жена Анастейша. Вы звонили нам сегодня. Как Тедди?

- Теодор пришел в себя, все в порядке. Анализы показали, а его слова подтвердили, что это был Лик, и…

Я буквально чувствую как кровь отливает от лица, и опускаюсь на мягкое кресло напротив стола. Серьезно? Лик - от Чарли?..

- Вы хотите сказать, Теодор… - я кашляю, но быстро продолжаю. - На кокаине?

- Это не совсем кокаин, миссис Эпсон, - доктор забавно морщится, улыбаясь. - Это коктейль. Современные психотропы и щепотка кокаина на “тонну”. Адский коктейль. С него творят невообразимое. Плюс алкоголь…

- Не утешает! - Майкл даже не поднял голоса, но тон его настолько агрессивный, и я действительно счастлива, что он смог поехать со мной. - Когда мы сможем его увидеть?

- Прямо сейчас, если хотите, - доктор игнорирует злость моего мужа. Вероятно, издержки профессии.

- Да, очень хотим, - я вымученно улыбаюсь. - Мы поговорим с Теодором, а потом обсудим его условия пребывания здесь, стоимость услуг и вашу личную благодарность, а так же…

- Но содержание Теодора оплачено, - доктор искренне удивлен. - Полностью оплачено, я про все пункты…

- У Тедди нет свободного доступа к таким суммам. Мне бы пришел отчет на телефон. Твоей картой он не пользуется, - я смотрю на Майкла, который так же смотрит на меня: негодующе. - Как он попал сюда? - мы вдвоем выжидающе смотрим на Рензора. - Ваша клиника явно не социальная…

- Не могу сообщить.

- Доктор, я его мать. Скажите мне.

- Его привезли и попросили предупредить вас. И это все, что я… - я не успеваю и моргнуть, как Майкл схватил доктора за халат и подтянул к себе, сжигая взглядом.

- Либо ты говоришь, либо…

- Майкл!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги