Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— Потерпи еще немного, — попросила Оракул. — Через пару недель мы избавимся от Бэтгерл, и ты сможешь снова стать Спойлер.

— А можно мне просто перестать носить парик? — попросила Стэфани.

— Можно, — неожиданно легко согласилась Барбара.

В том, что возврата к прежней жизни не будет, она уже не сомневалась.

— Оракул, — снова привлек внимание Дик. — А какие у тебя планы на эту ночь?

— Дайте-ка подумать, — загадочно протянула Барбара. — А, я же провожу эту ночь с двумя балбесами, которые сейчас скачут по крышам.

— Не желаешь провести ее как-нибудь поинтереснее?

— Найтвинг, у меня к тебе тот же вопрос, — встрял Джейсон. — Не желаешь провести эту ночь незабываемо и помочь уже мне отловить этих гребаных уродов?!

— Извини, милый, — проворковал Грейсон, тут же заливаясь смехом. — Дай пару минут. У меня неудачная позиция.

— Да хоть час, милый, лишь бы меня тут не прирезали до твоего прихода.

— Прекратите заниматься ерундой в общем канале связи!

— Отстань, Бэтс, — хором отозвались Дик и Джейсон.

— Что-то ты не был таким смелым, Колпак, когда звал Черную Канарейку на свидание, — встрял Дэмиен.

— Отстань, мелкий.

— Запинался, убежал…

— Заглохни! — прорычал Тодд.

Даже сидя дома, за десяток километров, Барбара знала, что Джейсон сейчас краснее своего шлема.

Вот уже второй месяц Джейсон безуспешно добивался внимания Дины, не зная, как себя вести и что делать. Его обычные подкаты проваливались с оглушительным треском, а попытки сделать что-то несвойственное ему смотрелись глупо.

— Подожди-подожди, — оживился Тим. — Ты позвал Канарейку на свидание?

— Отвалите от меня! — мученически выкрикнул Тодд.

Видимо, его выкрик привлек внимание банды, за которой он следил, потому как в следующие несколько минут в наушнике слышались только звуки боя и отборный мат в два громких голоса. Дик все же успел прикрыть брата.

— Найтвинг, — позвал Брюс, когда все стихло.

— Все в порядке, Бэтс, обошлись без жертв и травм, — отчитался Грейсон. — На свидание Колпак пойдет красавчиком.

Судя по приглушенному звуку удара, Джейсон не разделял энтузиазм брата.

— А пойдет ли? — усомнился Тим.

— Она согласилась, — смущенно отозвался Тодд. — И… Ой, отвалите, а?

— Найтвинг, — повторил Уэйн. — Сворачивайтесь. Колпак еще не отошел от ран, поэтому отправляется домой, а ты его проконтролируешь.

— Как скажешь, босс.

— Оракул, — продолжил Бэтмен. — Ты тоже заканчивай. Отчитаешься, когда они вернутся, и отдыхай.

— Договорились, — протянула Барбара, потягиваясь. — Мне подключить Пенни-Один?

— Можно подумать, он нас не слушает, — слегка запыхавшимся голосом встрял Тим.

— Кстати, к нам на выходных обещали заглянуть Миднайтер и его парень, — невпопад вставил Дик.

— Это тот, который красавчик? — заинтересовалась Барбара.

— Они у него все красавчики. Уточни.

— Вы про того, который блондин? — влез Джейсон, явно обращаясь лично к Грейсону.

— До чего я дожил, — с наигранной трагичностью в голосе воскликнул Тим. — Вы уже обсуждаете парней!

— Оракул, отключи их, — потребовал Брюс.

Хохоча, Барбара послушно перевела коммуникаторы Дика и Джейсона на другую линию. Оставалось только дождаться парней, сообщить об их возвращении Бэтмену, и ночь можно будет считать оконченной.

Мирный сон Дика был варварски нарушен. Кто-то бессовестно расталкивал его, не давая возможности зарыться в подушку и снова уснуть.

В голову отдаленным эхом ворвался крик, и Грейсон тут же перераспределил приоритеты.

— Сейчас, — сонно протянул он, все же надеясь, что крик ему приснился.

— Это твой ребенок, — так же сонно отозвалась Барбара. — Не забудь поговорить с ним.

Окончательно проснувшись, Дик бросился в комнату младшего брата.

Джейсон орал и метался по постели, сбросив с себя одеяло и угрожая в любой момент упасть следом. Бесшумно Грейсон приблизился к нему, пытаясь не напугать еще сильнее, и осторожно коснулся. Брат тут же отреагировал на прикосновение, дав Дику возможность лечь рядом и крепко обнять, успокаивая. Доверчиво прижавшись, Тодд промычал что-то неразборчивое и через несколько минут проснулся.

— Опять я тебя из постели выдернул, — виновато пробормотал он.

— Ничего страшного, ты же знаешь, — отозвался Грейсон, выгибаясь, чтобы достать одеяло.

— Спасибо тебе, — шепнул Джейсон, чувствуя, как старший брат заботливо укутывает их обоих.

Улыбнувшись, Дик ласково поцеловал младшего в лоб и взъерошил ему волосы. Джейсон, в попытке окончательно успокоиться, крепко схватил его за палец.

— Все хорошо? — заглянув в комнату, шепнула Барбара.

— Да, — отозвался Тодд. — Извини, что разбудил.

— Ничего страшного, — девушка подошла и успокаивающе поцеловала его в висок. — Спите. Завтра тяжелый день.

— Это чем он тяжелый? — насторожился Дик.

— Папа позвал нас в гости, — виновато проговорила Барбара. — Я совсем забыла тебе сказать.

— Ладно, — пробормотал Грейсон. — Разберемся. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, мальчики.

Не спалось обоим. Джейсон вертелся, пытаясь уютнее устроиться рядом с братом, Дик все никак не мог решить, с чего начать разговор. Выход из проблемы нашел сам Тодд.

— Я случайно услышал, что вы имя придумали, — шепнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги