Читаем When Last I Died полностью

Strangest of all, perhaps, was the extremely odd entry referring to Aunt Flora's dirty hair and head. She re-read that several times, trying to connect it with Eliza's statement that her mistress had had her hair dyed dark red and had kept it this unbecoming tint until the end.

There were other mistakes, notably the one which referred to Eliza's term of service. Between the twenty years mentioned by the old servant herself and the years between the age of sixteen and almost seventy referred to by the diarist, there was a substantial difference.

Then there was the reference to the Aunt's house having been put in the hands of the agents. The house had been willed to Eliza, and it did not seem as though the diarist knew this; yet Bella, as the chief inheriter, must have known it.

On a par with this small yet significant error, was the one about the files. According to the diarist it seemed as though the files used in the escape of Piggy and Alec had not been traced. According to the Warden, they must have been; otherwise the make could not have been compared with that of the files in use at the Institutional manual centre. Yet surely Bella would have known that the 'escape' files had never left the building ?

Then came the incredible entry which referred to the inspector of police who investigated Cousin Tom's first fall from the window of the haunted house. It was inconceivable to Mrs. Bradley that he should have made any mention of the old lady and the grated carrot. There was no reason for his doing such a thing, for the old lady's death certificate was in order, and, except for the reference to a remark in the Daily Pennon, there had been no official suggestion that the old lady had died from anything but natural causes.

(Mrs. Bradley, incidentally, was so much interested in this point that she took the trouble to go up to London specially to consult the files of the newspaper in question. To her great interest, there was not a single reference to Aunt Flora's death in any of its columns for the whole year in which that death had occurred, for she went carefully through the lot.)

Then there was the slip in describing the pre-Institution activities of Alec. Either the diarist or the Warden was wrong, and, in view of the exhaustive records of each boy which were kept in the archives of the Institution, Mrs. Bradley did not, somehow, think it could be the Warden who was at fault. Of course, Bella Foxley might have been misinformed ... but, added to the rest of the evidence that the writer of the diary had made mistakes which the ex-housekeeper of the Institution ought not to have made, and, in most cases, Mrs. Bradley decided, would not have made, it was curious and very interesting.

She locked and bolted all the doors and fastened the down-stair windows—actions which, in that innocent countryside, she rarely troubled to perform—that night before she went to bed.

Chapter Three

COUNSEL'S OPINION

How in my thoughts shall I contrive The image I am framing, Which is so far superlative As 'tis beyond all naming?

· · · · · ·

It must be builded in the air, And 'tis my thoughts must do it, And only they must be the stair From earth to mount me to it."

DRAYTON.

FERDINAND'S friend stretched his legs and smiled at his hostess.

"I've been longing to meet you," he said.

"Flattering," said Mrs. Bradley. "I hope Ferdinand told you why you've come?"

"Oh, yes." He nodded his handsome head. "Bella Foxley. Interesting case. Curious that she committed suicide. Still, quite the type, of course."

"I should be interested to know exactly what you mean by that."

"I can't explain—exactly. But we see a lot of suicides, unfortunately, in our job. When I was a cub I had a regular Embankment beat for a fairly lurid sort of rag—the old Gimlet. You wouldn't remember it. Anyway, you can divide humanity into suicides and non-suicides. You ought to know more about it than I do! There is the person who would commit suicide no matter how life seemed to turn out, and there is the person who wouldn't, whatever sort of hell on earth he suffered. Bella Foxley, to my mind, belonged to the first group."

"Thank you," said Mrs. Bradley. "But why did she choose to commit suicide at that particular time?"

"Well, some unkind people suggested that it was remorse, because, although she was acquitted, she was guilty. Most people thought she was guilty, you know."

"Why did they think that?"

"She made an unfortunate impression in court, I think."

"Yes. Reason enough. People will jump to conclusions, and the awkward part is that, as often as not, they are justified. It makes the scientific mind appear cumbersome and rather unnecessarily slow. Did you think it was remorse, as well as that she was guilty?"

"I thought she was guilty, but I don't think it was remorse that caused her to drown herself. I think she received anonymous letters."

Перейти на страницу:

Все книги серии Mrs Bradley

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив