Читаем What Vex All Men (ЛП) полностью

-Если они хотят войны, они её получат, - сказал он.

Он не успел закончить своё предложение, как Летучий Голландец снова вышел из воды. Виктория с ужасом смотрела не него, а затем на ее лице появилась улыбка. За штурвалом Голландца стоял Уилл, и похоже, теперь он был капитаном этого корабля. Виктория приветствовала своего родственника, а затем ухмыльнулась Катлеру. Он смотрел то на один, то на другой корабль, которые шли по обеим сторонам Стремительного, тем самым окружая его со всех сторон.

Солдат, стоящий рядом с ним, выглядел испуганным.

-Будут приказы? – спросил он. -Сэр?

Катлер посмотрел на Черную Жемчужину и снова встретился глазами с Викторией. Даже издалека он видел жажду мести в её глазах. Он понял, что он проиграл.

-Покинуть корабль, - пробормотал он.

Его экипаж удивленно смотрел на лорда Беккета, а затем начали приготовления к спуску: кто-то дожидался шлюпки, а кто-то просто бросался за борт, лишь бы не участвовать в предстоящем сражении.

Виктория усмехнулась и посмотрела на Джека.

-Огонь! – крикнул Джек, и он услышал тот же сигнал со стороны Голландца.

-Огонь! – закричала Виктория, когда пушки уже были наготове.

Прогремели взрывы пушек, и Жемчужина с Голландцем буквально разорвали в щепки корабль между ними. Обломки Стремительного взлетали в воздух, не оставляя ни одного живого места на корабле. Почти все солдаты ВМФ покинули корабль, прежде чем начался огонь, и на палубе остался лишь один человек.

Катлер Беккет не сводил глаз с женщины на Жемчужине. Она снова посмотрела на него и подмигнула. Он не мог не улыбнуться. Он проиграл. Еще в тот момент, когда она вошла в его кабинет, чтобы увидеть свою сестру. Как только она вернулась в Порт-Ройал, он уже проиграл ей. И Катлер Беккет уже тогда признался в этом самому себе. Он проиграл Виктории.

Стремительный ушел под воду, и лорд Катлер Беккет исчез вместе со своим кораблем. Остальные корабли армады развернули паруса и отступили.

Виктория обрадовалась и подняла руки вверх.

-Они отступают!

-Да, я бы тоже не стал идти против Голландца и Жемчужины, - сказал Гиббс.

Джек с облегчением вздохнул и расслабился.

-Раньше я никогда не видел отступления с другой стороны, - сказал он и улыбнулся своему первому помощнику. –Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.

Улыбка Гиббса расширилась, и он взял шляпу Джека и бросил ее через палубу. Она приземлилась к остальной горстке других шляп.

Виктория мчалась по палубе в поисках Джеймса, и когда нашла его, подбежала к нему и схватила его за здоровую руку. Они поцеловались, но затем Джеймс отошел и вздрогнул, когда его рука случайно оказалась между ними.

-Прости, - тут же отскочила Виктория. –Прости меня.

Джеймс улыбнулся ей.

-Ничего. Я уверен, что там ничего серьезного.

Виктория взяла его за руку.

-Дай мне взглянуть на неё, - они сели на лестницу, и Джеймс осторожно вытащил руку из пальто, а Виктория помогла закатать рукав рубашки наверх. -О, Боже, - она нахмурилась, увидев руку.

Она вся была пятнистой с красными и фиолетовыми синяками, и весь ее вид говорил о том, что она была сломанной, особенно то, как неестественно она была выгнута.

-Всё не так уж плохо, - сказал Джеймс. –И даже почти не больно.

Виктория знала, что он лгал, но она не дразнила его, как обычно. Она пыталась помочь ему, и Джеймс инструктировал каждый ее шаг. Он не в первый раз сидел со сломанной рукой и знал, что нужно делать в таких случаях. Виктория была довольно неопытной, но делала всё, что могла.

-Проклятье, приятель. Выглядишь ужасно, - Джек посмотрел на плечо Норрингтона, которое Виктория старательно оборачивала бинтами. -Что случилось?

-Чего не сделаешь ради любви, - Джеймс пожал плечами. –Даже бросишься с голыми руками на Дэйви Джонса.

Виктория улыбнулась про себя.

-Напугал меня до смерти, - пробормотала она и. –Ну, как-то так, - сказала она, посмотрев на свою выполненную работу.

-Спасибо, дорогая.

Виктория оставила Джека и Джеймса и направилась к своей сестре, которая прислонилась к борту, с тоской глядя на Летучий Голландец.

-Похоже, твой муж снова с нами,- сказала Виктория, стоя рядом с сестрой.

-Да, - усмехнулась Элизабет. –Правда, я совсем не так себе представляла себе замужнюю жизнь, - сказала она и повернулась, чтобы посмотреть на старшую сестру. –Но всё наконец закончилось и…что ты чувствуешь?

-Облегчение и волнение, - просияла Виктория. –Впереди нас ждет новая жизнь с чистого листа. Я готова отправиться домой, а ты?

Элизабет кивнула.

-Я тоже. Почти, - она повернулась и снова посмотрела на Голландец. -Почти.

***

Виктория обняла на прощание Гиббса.

-С вами было очень весело, мистер Гиббс, - усмехнулась она. –Берегите себя.

-То же самое касается и вас, миссис Норрингтон, - сказал он с улыбкой. –Ваша лодка уже готова, - он указал на шлюпку и повернулся к Джеймсу. -Норрингтон.

Джеймс похлопал его по плечу.

-Друзья, я надеюсь? - он улыбнулся, и они пожали друг другу руки.

Виктория печально улыбнулась Джеку. Он как раз прощался с ее сестрой. Виктория посмотрела на море и увидела вдалеке Порт-Ройал. Вот всё и закончилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги