Читаем What Vex All Men (ЛП) полностью

-Ну, - усмехнулся Джек, понимая, что младшую он всё же сможет вовлечь в свою игру. Проигнорировав взгляд Виктории, он подошел ближе к Элизабет. -Есть один сундук.

-Во, качка, - Джеймс ополоснул руки и вытер ими лицо. Виктории показалось, что он специально это сказал, чтобы прервать Воробья, и оказалась права.

-Не уверен, что хочу и дальше это выслушивать, - сказал Джеймс, качнувшись вперед, и на мгновение показалось, что мужчина сейчас упадет, поэтому Виктория и Элизабет тут же схватили его под руки, чтобы удержать на месте.

-Я справлюсь, - тихо произнесла Виктория, и Элизабет вновь обратила внимание на Джека. Она пыталась понять его мотивы во всей этой истории, но тщетно.

-Что за сундук? – спросила она.

-Его размеры нам не известны, - усмехнулся Джек.

Пинтел и Роджетти в этот момент как раз проходили мимо, и оба несли какой-то огромный тяжелый ящик, по всей видимости, с ромом.

-Но в нем живое сердце Дэйви Джонса, - сказал Пинтел, и Роджетти сымпровизировал руками стук сердца.

-И тот, кто завладеет сундуком, получит возможность потребовать у Джонса всё, чего захочет. Например, избавить Уилла от страшной участи, - объяснил Джек.

-Неужели вы ему верите? - произнес Джеймс и сплюнул на землю.

-Боюсь, он прав, - согласилась Виктория. -Я видела Дэйви Джонса и его корабль. Сундук вполне может оказаться реальным, но это вовсе не значит, что мы начнем его поиски.

-Как его найти? - спросила Элизабет, проигнорировав последние слова сестры.

-Найдет, - сказал он и продемонстрировал свой старый компас. -Мой компас… он уникален.

Джеймс внезапно побледнел.

-Он уникален тем, что он не исправен, - мужчина пошатнулся назад и вновь содержимое его желудка вышло из него.

-Не спорю. Он не указывает на север, - признался Джек.

-А куда укажет? – спросили сестры одновременно.

Джек недовольно нахмурился, но все же продолжил объяснять:

-На путь к тому, чего ты хочешь больше всего.

-Джек. Неужели ты не врешь? - спросила Элизабет.

Виктория скрестила руки на груди.

-Весьма сомнительно, - пробормотала она.

Капитана уже порядком раздражали язвительные комментарии Виктории, и он по-прежнему старался не отвлекаться на нее, но взглянув на ее враждебную позу и огненные огоньки в глазах, направленные на него, он понял, что это было весьма привлекательным зрелищем, но все же сейчас была важнее Элизабет, и он вновь обернулся к ней со своей самой очаровательной улыбкой.

-Каждое мое слово – чистейшая правда. А больше всего ты хочешь найти тот сундук Дэйви Джонса, так ведь?

-Спасти Уилла.

Джек кивнул.

-Получив сундук Дэйви Джонса, - настаивал он и положил свой компас в ее руки. Затем он открыл крышку, после чего тут же отошел, оставив сестер в недоумении. Стрелка компаса вращалась по кругу, пока наконец не остановилась, указывая одно единственное направление. Джек посмотрел на компас, а затем крикнул:

-Мистер Гиббс!

-Капитан.

Даже удивительно, как Гиббс всегда оказывался там, где был Джек Воробей.

-У нас есть курс, - Джек указал на компас, и Гиббс кивнул. Двое мужчин тут же ушли и принялись раздавать команды.

Виктория покачала головой, мысленно посылая весь свой гнев в сторону Джека, надеясь, что тот почувствует эту волну негатива на себе.

-Не могу поверить. Он думает, что всё это не опаснее прогулки по парку. Какой идиот.

Элизабет улыбнулась.

-Я просто рада, что мы хоть что-нибудь делаем. В этот раз нам нужно довериться ему, - сказала она и, передав компас сестре, поспешила на корабль.

Виктория обернулась к Джеймсу и, подойдя ближе к нему, обняла его за плечи, чтобы помочь ему устоять на ногах.

-Пойдем-ка со мной, красавчик, - произнесла она и помогла ему взойти на Жемчужину.

Вскоре, почувствовав очередной приступ тошноты, он вырвал свою руку из ее хватки и крепко вцепился в деревянный борт корабля.

–Всё будет хорошо, милый. Я слышала, что свежий морской воздух весьма полезен для здоровья.

-Ну, конечно, - пробормотал Джеймс и отправился на поиски чего-нибудь, на чем можно было бы посидеть.

Виктория посмотрела на компас в руке: он крутился по кругу, не останавливаясь ни на секунду. Виктория закрыла крышку и направилась к Джеку.

-Вот, - пробормотала она, вручив ему компас.

-Что опять? - спросил Джек.

-Ничего, просто забери свой глупый прибор, - произнесла сердито Виктория. Почему он не показал ей, чего она хочет? Она же знала, чего хочет, или … или нет? Когда она подумала об этом, то поняла, что возможно в какой-то степени компас оказался прав. Суонн нахмурилась и посмотрела на сестру, что стояла рядом с Гиббсом и смотрела на открытое море. Виктория вздохнула.

Джек стоял рядом с Викторией, наблюдая за направлением ее взгляда.

-Ты так заботишься о своей сестре и о её собственном счастье … А что насчет тебя?

Виктория пожала плечами.

-Это не имеет значения. Может быть, мне не суждено обрести счастья, как бы я не старалась, - сказала она. –Я не Элизабет, и мы с тобой это знаем, - Виктория улыбнулась Джеку. -Я даже не знаю, чего хочу… - пробормотала она себе под нос, но Воробей услышал её.

Перейти на страницу:

Похожие книги