Виктория немного смягчилась. Она не ожидала от него слов благодарности, впрочем, она и не ожидала того, что Норрингтон нацелит свое оружие на Джека или что она вообще сможет остановить его.
-Пожалуйста, - сказала она, скрестив руки на груди. -Я не могла позволить ему выстрелить в тебя. Не забывай, ты всё еще мне нужен.
Джек усмехнулся и обогнув девушку, встал позади неё.
-Конечно, нужен.
Он сделал вид, что хочет обнять девушку за талию, а сам положил свою ладонь чуть выше, ей на грудь. Виктория посмотрела на его руку, а затем, чуть обернувшись, перевела взгляд на него, вопросительно изогнув бровь. Джек наклонился чуть ближе так, что его дыхание обжигало ей ухо и прошептал:
-И тебя ждет благодарность. Сейчас я пойду за выпивкой, а затем мы можем отправиться в мою каюту. Как тебе такой план?
Виктория рассмеялась так, будто не смеялась уже долгое время. И ее смех был чертовски хорош, как успел подметить про себя Воробей. Женщина, которая так смеялась, навряд ли собиралась его ударить, и он это знал.
–Ты можешь купить мне выпивку, но этого будет мало, чтобы я приняла твое приглашение.
-Попытаться стоило, -пожал плечами Джек и сжал ее грудь, прежде чем быстро ускользнул, направившись к бару.
Оставив Джека у стойки с выпивкой, Виктория отправилась на поиски Элизабет. Она вышла через черный ход на улицу, и её взгляд тут же упал на Джеймса. Он был с головы до пят покрыт грязью и лежал лицом вниз. Виктория помогла сестре перевернуть его, и они обе отступили, как только мужчина оказался лежащим на спине.
-Какой кошмар… - произнесла Виктория и покачала головой.
-Жить будет, - мягко улыбнулась Элизабет сестре и, наконец, у нее представилась возможность хорошенько на неё посмотреть. Виктория выглядела как настоящая пиратка, и, что более странно, ей это было к лицу. Она, конечно же, не предпринимала никаких усилий, чтобы скрыть то, что она была женщиной. Черный корсет идеально подчеркивал её талию, а блузка была расстегнута на пару тройку пуговиц, что визуально увеличивало её и без того немаленькую грудь. Элизабет попыталась сосредоточиться на том, как ей было приятно видеть свою старшую сестру в безопасности.
-Я так рада видеть тебя, Вики. Мне жаль, что всё так вышло. Наверное, это не совсем то, чего ты ожидала, когда решила приехать к нам в гости.
Две сестры вновь обнялись, как будто не виделись несколько лет, а не несколько недель.
-Нет, - сказала Виктория. -Это даже лучше. И теперь, когда ты здесь, можно представить, что мы на девичнике, - рассмеялась Виктория. –Сама подумай… у нас есть выпивка, - она указала на бутылку в руках. -Красавчики, - кивнула она мужчину в грязи. - И мы одеты в очень странные наряды.
-Ты права, - усмехнулась Элизабет, а затем замолчала, прежде чем задать волнующий её вопрос. -Где Уилл?
Виктория нахмурилась.
-Лиззи, прости, - сказала она. - Он на борту Летучего Голландца.
-Что? - Элизабет выглядела такой испуганной, и Виктория понимала ее. Она бы тоже испугалась, если бы Катлер был… Девушка встряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли. Боже, какая же она глупая. Это вовсе не одно и тоже, и ей уже давно пора бы перестать думать о своем прошлом и начать думать о настоящем.
-Я без понятия, кто такой этот Дэйви Джонс, но он чудовище, он…жестокий, и у него целый корабль таких же проклятых, как и он сам, матросов. И Уильям…он на этом корабле. Я не знаю, что с ним, жив он или стал таким же, как они, и мне плохо от одной только мысли, что я не смогла его спасти от этого. Такого не должно было произойти…
Элизабет кивнула, но по-прежнему находилась глубоко в своих мыслях.
-Я верю тебе, Вики. И спасибо… за то, что была с ним всё это время, даже если всё вышло не так, как вы задумывали.
-Не за что, - улыбнулась Виктория. Появление сестры настолько отвлекло её от собственного приключения, что только сейчас она вдруг осознала, что ее миссия полностью изменила свое направление, особенно теперь, когда Элизабет больше не была взаперти. -Как ты смогла выбраться? Что произошло?
-Отец, - объяснила Элизабет. -Он помог мне выбраться из камеры ночью. Он заплатил охранникам, чтобы те молчали, - улыбнулась она. -Мы сразу же отправились на причал, чтобы я смогла уплыть, но нас схватили. Отец все еще в Порт-Ройале, но я уверена, с ним всё в порядке. Зато пока он отвлекал охранников, мне удалось пробраться в кабинет лорда Беккета.
Виктория сглотнула.
-Ты…виделась с ним? - Виктория не могла не спросить. Она вдруг почувствовала себя так глупо, спросив это, но увидела, что ее сестра кивнула.
-Да, - сказала она. –И теперь у меня есть это, - она показала брюнетке какие-то документы, которые вытащила из пальто. –Мы с Уиллом будет свободными, как только вернем ему компас.
-Понятно, - сказала Виктория и отвернулась.
-Вики, что такое? - Элизабет положила свою руку на плечо сестры.
-Ничего, просто … - она вздохнула и повернулась к Элизабет. –Скажи мне правду…Катлер…он ведь плохой человек?
Элизабет молча смотрела на сестру, не зная, что ей ответить.