— Я не понимаю. Шепард нахмурился, ему не нравился Саларианец. Он вспомнил ужасные сцены, с которыми столкнулся на Тучунке с Мордином, Мирандой и Гаррусом, и ему стало противно. Он понял намерения Мэйлона, на самом деле он полностью согласился с лечением генофага еще до того как он стал Спектром и встретил Рекса. Но Шепард считал, что всегда есть правильный и неправильный путь, чтобы добиться даже самого благородного. Путь Мэйлона было не таким, и Шепард только спас его исследования информацию на всякий случай, он может быть использован один день. К счастью, это был правильный выбор.
Миранда заметила его задумчивость. — С тобой все в порядке?
-С чем?
Миранда закатила глаза. — Цитадель Шепард, я имею в виду Мэйлона.
— Ну, если он хороший исследователь, а Мордин так сказал, то, полагаю, хорошо, что он здесь работает, — замолчал Шепард. — И я предполагаю, что ты собираешься держать его в узде.
— Определенно, у меня в отделе не будет варварских экспериментов, — усмехнулась Миранда. — Мне это нравится — мой отдел.
— Есть что-нибудь интересное и сложное для работы? Я имею в виду, ты должен найти что-то, что поможет излечить.
-Мы начинаем с синдрома Кепрала.
Шепард не мог не улыбнуться, он надеялся, что Тэйн был бы доволен. Он многим обязан Дреллу и был удивлен, обнаружив в Убийце такого верного друга. Кольет тоже был бы доволен, и Шепард сделал мысленную заметку, чтобы сообщить об этом юному Дреллу.
— Спасибо, Тэйну бы это понравилось.
— А как прошел твой день? Миранда обернулась с усмешкой. — Лиззи не доставляла слишком много хлопот, не так ли?
— Она пыталась совершить несколько побегов, но на этом все и закончилось, — Шепард замолчал. -Хакетт заходил.
— О? Миранда приподняла бровь. -Чего он хотел?
-Синие Солнца напали на объект Цербера, за которым присматривает Альянс. Они украли все, что Цербер использовал, чтобы сделать моего клона.
— Оборудование для клонирования? Зачем? Предположим, что они хотят создать себе армию или что-то в этом роде… Миранда приостановила свои рассуждения. — Что он просил тебя сделать? После прошлого раза ты не будешь участвовать в расследовании.
— Не волнуйся, Честное слово, — успокаивающе похлопал ее по плечу Шепард. — Он просто хотел, чтобы я поговорил с Арией, чтобы узнать, заказала ли она это или они перебежчики.
— Тогда все в порядке, — Миранда подошла к столу и нажала несколько кнопок на терминале. — Я заканчиваю, и буду готова идти.
— Отлично, у меня тоже есть идея.
Миранда шутила в ответ, закрывая чертежи своего стола. -О нет.
— Я думаю, мы должны поехать в отпуск.
— В отпуск? Миранда нахмурилась. — Я работала только один день!
— Я не имел в виду прямо сейчас, я имел в виду немного. Может, несколько месяцев?
— Полагаю, что да, но я все еще думаю, что Лиззи слишком молода, чтобы быть в совершенно чужом месте, — остановилась Миранда, чтобы поправить себя. — Я имею в виду, я знаю, что она была на Цитадели, но только в президиуме, который очень чистый. Если мы отправимся в совершенно чужой мир, там будут всевозможные бактерии, к которым ее организм не примет. Если мы подождем до Рождества, когда ей будет больше года…
На этот раз Шепард закатил глаза, подхватил Элизабет и открыл дверь. -Пошли, Мисс Суетливая.
— Это нечестно, — игриво упрекнула его Миранда. — Я просто осторожничаю.
— Да, да, — подмигнул Шепард, когда они вышли из кабинета. — Ты просто трудоголик!
— Не смешно.
— Хотя я предпочитаю твой старый халат.
— Ты имеешь в виду комбинезон? Миранда наклонилась ближе, соблазнительно шепча.
— Я уверена, что мы можем использовать время от времени.
========== Глава 21 ==========
4 декабря 2188 — 2 года и 3 месяца после Импульса Горна.
— Ты действительно не торопишься, Мири.
Миранда покачала головой, нагнулась и схватила коричневую сумочку, которая идеально подходила к ее любимой кожаной куртке шоколадного цвета и высоким сапогам. Шепард хитро взглянул на нее сзади, одетую в обтягивающие джинсы, самодовольно ухмыляясь. Миранда заметила его взгляд и покачала головой во второй раз.
— Ну, ты, кажется, не возражаешь, — Миранда выпрямилась, чтобы посмотреть в зеркало, взъерошивая волосы в удовлетворительном положении.
— И я всегда должна хорошо выглядеть.
— Ты идешь по магазинам с моей матерью и своей сестрой, не думаю, что они против, — усмехнулся Шепард.
-Кроме того, ты всегда выглядишь потрясающе.
— Льстец. Миранда опустила руки на куртку, когда она начала выходить из спальни и спускаться по лестнице, Шепард последовал за ней.
— Итак, ты покупаешь мне Рождественский подарок сегодня?
— Это было бы показательно. Миранда оглянулась на него и подмигнула, обойдя перила — покрытые венками из остролиста — на лестничную площадку первого этажа.
— Так это значит «да»? Шепард ускорился, подошел сзади и обнял ее за талию, чтобы замедлить спуск. Он прижал пару поцелуев к ее шее, получая редкое хихиканье от Миранды. Вскоре она перестала смеяться и заметила понимающие взгляды Ханны и Орианы, которые несли Элизабет в коридоре; ее лицо вспыхнуло от смущения.
— Джон, прекрати это!