Миранда сидела на диване рядом с матерью, и она встала, когда он вошел, повернувшись к нему лицом.
— Мири…
Она прервала его с шокированным выражением лица. — Ты обещал.
— Что?
— Ты сказал, что не вернешься в строй.
Именно тогда он понял, о чем она говорит. В панике он совершенно забыл снять броню и оружие.
— Нет, это не так, — он сделал несколько шагов к ней, протягивая руки. К его ужасу, она отошла.
— Я не был на службе, я был…
— Уходи.
Миранда говорила так тихо, что Шепард едва уловил слова. Его челюсть отвисла, и он понятия не имел, что сказать, чтобы заставить ее слушать.
— Мири, пожалуйста.
— Шепарда нет, — Миранда многозначительно отвернулась от него. — Я не могу слушать это сейчас, просто уходи.
Он стоял неподвижно, не в силах пошевелиться. Он посмотрел на мать, которая печально покачала головой, он не мог видеть Элизабет. Шепард оглянулся на Миранду, сглотнул и покорно кивнул головой. Он медленно вышел из комнаты, повернулся и вышел.
XXXXXXXX
Миранда почти сразу же пожалела о своей реакции. Она стояла на месте, а ее мозг медленно обрабатывал то, что только что произошло, оставаясь неподвижным почти минуту. Затем она повернулась к Ханне с сочувственным выражением лица.
-Я слишком остро отреагировала, не так ли? Ханна грустно кивнула в ответ. — Ты можешь присмотреть за Лиззи? Я верну его обратно.
Прошло сорок минут, а Миранда так и не нашла его. Сначала она побывала в офисе Спектров, а через несколько минут в его собственном кабинете. Он не был ни в одном из них, поэтому она посетила его любимые места Президиума, но его все еще не было видно. Миранда не планировала идти в палату в это время ночи, и смирилась с необходимостью позвонить ему. Она хотела найти его и поговорить с ним лично, она не должна была так драматизировать с ним, и она знала это. Она должна была выслушать его, как любая нормальная женщина поступила бы с своим мужчиной.
Миранда уже собиралась позвонить ему, когда внезапно поняла, где он. Она поймала такси рядом с банком и запрыгнула в него, установив навигационный компьютер на полосе Серебристого Солнца.
По прибытии она направилась вниз по полосе к казино, поднявшись по лестнице в бар на верхнем этаже. Как она и подозревала, он действительно сидел на табурете, только теперь уже без доспехов и в обычных джинсах и футболке. Миранда медленно подошла к нему и села рядом.
— Мири? Он смотрел на нее умоляющими глазами.
— Я так и думала, ты будешь здесь, — она посмотрела на стакан с ликером в его руках, она предположила стакан виски. -Сколько ты уже выпил?
— Это моя вторая, честно говоря, — он уставился на стакан. — Не особенно хотелось напиваться.
-Где броня?
— Бау забрал, я бросил его в шаттл, прежде чем он ушел.
Он хотел выпить свой ликер, но Миранда схватила стакан со своей биотикой и схватила его. Она передала его бармену.
— Ему это не нужно, — она оглянулась на его удрученное выражение лица, сузив глаза.
— Давай, нам нужно поговорить.
С этими словами она встала и ушла, ничего не сказав. Несколько секунд спустя она услышала скрежет передвигаемого барного стула, а затем шаги, когда Шепард поспешил догнать ее.
Они вернулись в квартиру в тишине, проходя сквозь толпу с относительной легкостью. В основном потому, что люди узнали эту пару, как обычно, и почтительно отступили в сторону. К счастью, шепот, который когда-то сопровождал их, теперь сменился удивительными выражениями и широкими улыбками. Это было все еще немного странно, но намного проще.
Когда они вошли в квартиру, Ханна встала им навстречу с Элизабет на руках и облегченно улыбнулась.
— Может, мне уложить Элизабет и оставить вас двоих поговорить?
— Спасибо, Ханна.
Ханна подошла к двери, осторожно положила Элизабет в коляску и, не сказав больше ни слова, ушла. Миранда подошла к камину, Шепард последовал за ней. Она повернулась, чтобы поговорить, и они оба заговорили одновременно.
— Мири — Шепард,
Миранда воспользовалась возможностью заговорить раньше него.
— Ты солгал мне о том, где ты был сегодня, — она постаралась придать своему голосу самый холодный тон, который она не использовала некоторое время. — Мне не нравится, когда мне лгут.
Шепард открыл рот, но снова закрыл, зажав переносицу.
— И мне лгали многие люди, но ты единственный, кто, как я думала, никогда не сделает этого со мной.
— Никогда без причины! Он посмотрел на нее умоляющими глазами, она отвернулась от него.
— Честно.
Миранда обернулась и прошипела ему в ответ. — Ну и что я должна думать, когда ты лжешь о своем местонахождении, а потом появляешься дома в полном вооружении?
— Могу я, пожалуйста, объяснить? Просто выслушай меня, — Шепард почесал затылок. — Затем ты можешь решить, что ты хочешь делать.