Читаем Washington Square полностью

The letter was a word of warning; it informed him that the Doctor had come home more impracticable than ever.  She might have reflected that Catherine would supply him with all the information he needed on this point; but we know that Mrs. Penniman’s reflexions were rarely just; and, moreover, she felt that it was not for her to depend on what Catherine might do.  She was to do her duty, quite irrespective of Catherine.  I have said that her young friend took his ease with her, and it is an illustration of the fact that he made no answer to her letter.  He took note of it, amply; but he lighted his cigar with it, and he waited, in tranquil confidence that he should receive another.  “His state of mind really freezes my blood,” Mrs. Penniman had written, alluding to her brother; and it would have seemed that upon this statement she could hardly improve.  Nevertheless, she wrote again, expressing herself with the aid of a different figure.  “His hatred of you burns with a lurid flame—the flame that never dies,” she wrote.  “But it doesn’t light up the darkness of your future.  If my affection could do so, all the years of your life would be an eternal sunshine.  I can extract nothing from C.; she is so terribly secretive, like her father.  She seems to expect to be married very soon, and has evidently made preparations in Europe—quantities of clothing, ten pairs of shoes, etc.  My dear friend, you cannot set up in married life simply with a few pairs of shoes, can you?  Tell me what you think of this.  I am intensely anxious to see you; I have so much to say.  I miss you dreadfully; the house seems so empty without you.  What is the news down town?  Is the business extending?  That dear little business—I think it’s so brave of you!  Couldn’t I come to your office?—just for three minutes?  I might pass for a customer—is that what you call them?  I might come in to buy something—some shares or some railroad things.  Tell me what you think of this plan.  I would carry a little reticule, like a woman of the people.”

In spite of the suggestion about the reticule, Morris appeared to think poorly of the plan, for he gave Mrs. Penniman no encouragement whatever to visit his office, which he had already represented to her as a place peculiarly and unnaturally difficult to find.  But as she persisted in desiring an interview—up to the last, after months of intimate colloquy, she called these meetings “interviews”—he agreed that they should take a walk together, and was even kind enough to leave his office for this purpose, during the hours at which business might have been supposed to be liveliest.  It was no surprise to him, when they met at a street corner, in a region of empty lots and undeveloped pavements (Mrs. Penniman being attired as much as possible like a “woman of the people”), to find that, in spite of her urgency, what she chiefly had to convey to him was the assurance of her sympathy.  Of such assurances, however, he had already a voluminous collection, and it would not have been worth his while to forsake a fruitful avocation merely to hear Mrs. Penniman say, for the thousandth time, that she had made his cause her own.  Morris had something of his own to say.  It was not an easy thing to bring out, and while he turned it over the difficulty made him acrimonious.

“Oh yes, I know perfectly that he combines the properties of a lump of ice and a red-hot coal,” he observed.  “Catherine has made it thoroughly clear, and you have told me so till I am sick of it.  You needn’t tell me again; I am perfectly satisfied.  He will never give us a penny; I regard that as mathematically proved.”

Mrs. Penniman at this point had an inspiration.

“Couldn’t you bring a lawsuit against him?”  She wondered that this simple expedient had never occurred to her before.

“I will bring a lawsuit against you,” said Morris, “if you ask me any more such aggravating questions.  A man should know when he is beaten,” he added, in a moment.  “I must give her up!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги