Читаем Washington Square полностью

He came again, without managing the last parting; and again and again, without finding that Mrs. Penniman had as yet done much to pave the path of retreat with flowers.  It was devilish awkward, as he said, and he felt a lively animosity for Catherine’s aunt, who, as he had now quite formed the habit of saying to himself, had dragged him into the mess and was bound in common charity to get him out of it.  Mrs. Penniman, to tell the truth, had, in the seclusion of her own apartment—and, I may add, amid the suggestiveness of Catherine’s, which wore in those days the appearance of that of a young lady laying out her trousseau—Mrs. Penniman had measured her responsibilities, and taken fright at their magnitude.  The task of preparing Catherine and easing off Morris presented difficulties which increased in the execution, and even led the impulsive Lavinia to ask herself whether the modification of the young man’s original project had been conceived in a happy spirit.  A brilliant future, a wider career, a conscience exempt from the reproach of interference between a young lady and her natural rights—these excellent things might be too troublesomely purchased.  From Catherine herself Mrs. Penniman received no assistance whatever; the poor girl was apparently without suspicion of her danger.  She looked at her lover with eyes of undiminished trust, and though she had less confidence in her aunt than in a young man with whom she had exchanged so many tender vows, she gave her no handle for explaining or confessing.  Mrs. Penniman, faltering and wavering, declared Catherine was very stupid, put off the great scene, as she would have called it, from day to day, and wandered about very uncomfortably, primed, to repletion, with her apology, but unable to bring it to the light.  Morris’s own scenes were very small ones just now; but even these were beyond his strength.  He made his visits as brief as possible, and while he sat with his mistress, found terribly little to talk about.  She was waiting for him, in vulgar parlance, to name the day; and so long as he was unprepared to be explicit on this point it seemed a mockery to pretend to talk about matters more abstract.  She had no airs and no arts; she never attempted to disguise her expectancy.  She was waiting on his good pleasure, and would wait modestly and patiently; his hanging back at this supreme time might appear strange, but of course he must have a good reason for it.  Catherine would have made a wife of the gentle old-fashioned pattern—regarding reasons as favours and windfalls, but no more expecting one every day than she would have expected a bouquet of camellias.  During the period of her engagement, however, a young lady even of the most slender pretensions counts upon more bouquets than at other times; and there was a want of perfume in the air at this moment which at last excited the girl’s alarm.

“Are you sick?” she asked of Morris.  “You seem so restless, and you look pale.”

“I am not at all well,” said Morris; and it occurred to him that, if he could only make her pity him enough, he might get off.

“I am afraid you are overworked; you oughtn’t to work so much.”

“I must do that.”  And then he added, with a sort of calculated brutality, “I don’t want to owe you everything!”

“Ah, how can you say that?”

“I am too proud,” said Morris.

“Yes—you are too proud!”

“Well, you must take me as I am,” he went on, “you can never change me.”

“I don’t want to change you,” she said gently.  “I will take you as you are!”  And she stood looking at him.

“You know people talk tremendously about a man’s marrying a rich girl,” Morris remarked.  “It’s excessively disagreeable.”

“But I am not rich?” said Catherine.

“You are rich enough to make me talked about!”

“Of course you are talked about.  It’s an honour!”

“It’s an honour I could easily dispense with.”

She was on the point of asking him whether it were not a compensation for this annoyance that the poor girl who had the misfortune to bring it upon him, loved him so dearly and believed in him so truly; but she hesitated, thinking that this would perhaps seem an exacting speech, and while she hesitated, he suddenly left her.

The next time he came, however, she brought it out, and she told him again that he was too proud.  He repeated that he couldn’t change, and this time she felt the impulse to say that with a little effort he might change.

Sometimes he thought that if he could only make a quarrel with her it might help him; but the question was how to quarrel with a young woman who had such treasures of concession.  “I suppose you think the effort is all on your side!” he was reduced to exclaiming.  “Don’t you believe that I have my own effort to make?”

“It’s all yours now,” she said.  “My effort is finished and done with!”

“Well, mine is not.”

“We must bear things together,” said Catherine.  “That’s what we ought to do.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги