Этот каменный водоем, разделенный надвое, сегодня именуется «Биркатянскими римскими банями» (Birkatayn Roman Baths) и находится к северу от Джераша, примерно в километре от его внутренних стен.
Но именно в эти места — «немного выше города, там, где начинается юдоль плачевная» — паломник помещает знаменитый евангельский «Гефсиманский сад» с множеством святых мест. Причем, сам он не видел этих мест, а говорит с чужих слов (возможно этим и объясняется его путаница севера и юга). Он пишет: «О селе Гефсимании. Поведаша нам (то есть — нам рассказывали, сами мы этого не видели —
Далее паломник перечисляет множество святых мест в селе Гефсиманском, а именно: еще один дом Иоакима и Анны (не тот, о котором шла речь выше, когда описывалась пещера Рожества Богородицы), церковь во имя Иоакима и Анны с лестницей из 40 ступеней, на середине которой стоит гроб Иоакима и Анны, а также с приделом посреди церкви, в котором стоит гроб Богородицы, возле этой церкви — пещера, в которой Иуда предал Христа, а также еще живая маслина, под которой молился Христос.
В качестве дома и церкви Иоакима и Анны могли служить римские развалины на склоне горы, спускающейся к разделенному надвое водоему, рис.228. В этом случае, ручей, который когда-то вытекал из этого водоема (и сегодня снова вытекает, см. рис.229, рис.230, рис.231) должен был символизировать знаменитый евангельский «поток Кедрон», протекавший по Гефсиманскому саду (Иоанн 18:1).
Рис.228.
Рис.229.
Рис.230.
Рис.231.
Тогда становится понятной бросающаяся в глаза странность рассказа паломника — он вообще не упоминает поток Кедрон в своем подробном описании села Гефсиманского. Вероятно, в XVI веке, когда там побывал русский паломник, в выставочном «потоке Кедрон» уже не было воды. Поэтому о нем просто умолчали. Кстати, там растет много кедров, рис.232. Возможно, их посадили вокруг водоема для того, чтобы оправдать евангельское название «поток Кедрон».
Рис.232.
От села Гефсиманского начинался подъем на «гору Елеонскую», рис.233, на вершине которой паломникам также показывали множество святых мест: место, где ученики спрашивали Христа о конце света, камень, с которого Христос вознесся на небеса, и на котором отпечаталась Его стопа, гроб святой Пелагеи (лист 356 оборот, 357).
Рис.233.
Мы не поднимались на эту гору и не изучали того, что на ней осталось.
После святынь на «горе Елеонской» паломник переходит к подробному описанию «купели Силоамской», о которой мы уже говорили выше, см. рис.147. Подробный рассказ об этой купели можно прочитать на листе 356 «Русского Летописца», см. рис.120, рис.121 выше.
Далее паломник переходит к описанию реки Иордана, в которой был крещен Христос. Он пишет: «О реце Иордани. Река Иордан быстра, и глубока, а вода в ней бела и мутна, а широта ея дважды рукою камень вергнуть. А противо того места, где Христос крестися во Иердани, стоит гора Ермон ... с тое же горы Иермона взять бысть Илия пророк на огненной колеснице ... и от тое реки к западу верст с семь до пустыни и в той пустыни есть гора ... и в той горе пещера, а в той пещере камень ... а на том камени сидел Христос и постися четыредесять дней и четыредесять ночей» (лист 357 оборот).
Кроме того, паломник сообщает расстояние от горы Елеонской до того места реки Иордан, где крестился Христос. Он пишет: «От тое горы Елеонския до Вифании, идеже Лазарь умер якоб бы три версты ... а от Вифании до камени, где Христос сидел ... от того камени на восток до реки Иордана, где Христос крестился, день ходу» (лист 357 оборот).