Читаем Высший балл (ЛП) полностью

— Будильник! — она начала закипать. — Который я забыла завести, потому что ты… ты…

— Что я? — он сделал ещё глоток чая, каким-то образом умудряясь сохранять на лице выражение притворной, почти комичной озабоченности.

— Бесишь меня! — прошипела она. — Специально! Прямо как сейчас!

— Оу, — сказал он. — Ну, извини, — и сделал ещё глоток чая.

Гермиона издала сдавленный звук, который он, казалось, проигнорировал.

— Знаешь, — лениво добавил он, — если эти часы идут правильно, то ты только что потратила ещё три минуты, крича на меня, Грейнджер.

Её взгляд метнулся к часам, и он видел по её взгляду, что внутри неё происходила борьба. Очевидно, она хотела отчитать его за якобы плохое поведение, но мысль о том, что это не сильно-то поможет, была для неё мучительной. Победило, конечно же, нежелание опаздывать, как он и думал, и Гермиона, бросив на него последний яростный взгляд, повернулась к двери.

Блейз подождал, пока за ней захлопнется дверь. Затем очень и очень непринуждённо поставил чашку в раковину и исчез.

***

— Кем он себя возомнил… и говорит ещё с таким выражением… — Гермиона от души пнула бетонную стену. — Я не буду это терпеть. Не буду.

Прошлой она надеялась, что всё будет не так плохо, как она ожидала вначале. Что это будет терпимо. Он, казалось, немного успокоился после этих жутко раздражающих игр разума и, может ли она вообще на такое рассчитывать? немного расслабился. Но, конечно, это не могло продолжаться долго. Нет. Должно быть, он просто устал. И Мерлина ради, она не сможет больше иметь с ним дело, если он продолжит так раздражать её каждый день!

Гермиона свернула за угол, кивая на свои собственные мысли. Она рассеянно остановилась на пешеходном переходе, хотя ходила этим путём не раз. Наверное, прошлой ночью шёл дождь — улицы были отвратительно мокрыми и грязными, а небо — пасмурно серым.

Правильно. Первое, что она сделает, когда вернётся домой, это напишет Грюму язвительное письмо о его глупом, злобном ученике. Затем она просто сделает копии письма и отправит их Гарри и Рону. Это послужит хорошим уроком Блейзу. Может быть, в этот раз она сможет направить в правильное русло их желание защитить её.

— А потом, — пробормотала Гермиона себе под нос, — я брошу в него книгу, — она остановилась на середине мысли. — Не очень хорошую книгу. Ту, которая мне не нравится. Найду какой-нибудь толстый любовный роман, который читать не возможно из-за розовых соплей. Ха! Да, именно так. Посмотрим, как мистер «Я профессиональный аврор, не пытайтесь повторить это дома» справится с этим!

Именно в этот момент, когда она уже вышла на проезжую часть, судьба решила ещё немного подпортить этот день.

Оглушительный звук автомобильного гудка заставил её подпрыгнуть от неожиданности, приложив руку к груди. Первой мыслью, конечно же, было беспокойство о книгах, которые выпали из сумки. Второй мыслью: «О Мерлин, машина».

По всем законам жанра, она была абсолютно уверена, что её сейчас собьют. В конце концов, наверное, оно того стоило — избежать смерти от суперсекретного, тёмного, запрещённого артефакта, чтобы просто попасть под машину. Это весело, ха-ха!

Но, как оказалось, этот момент Вселенная прозевала. Машина со свистом пронеслась мимо неё, облив её грязной водой из лужи.

Гермиона дёрнулась.

«О нет, всё в порядке. Он просто получит за это ещё больше». Конечно же, мистер аврор Забини был целиком и полностью виноват в том, что она оказалась в такой ситуации. В конце концов, у неё не было времени, чтобы как следует одеться и выпить кофе, это означало, что ей надо спешить, что она была чертовски раздражена и то, что она была рассеяна и не сосредоточена.

«Это всё его вина», — подумала она, стиснув зубы. Это было немного нелогично, но в козла отпущения в данный момент можно было превратить либо его, либо её саму, и Блейз больше подходил на эту роль.

Гермиона со вздохом подняла свои книги. «Посмотрим, что можно будет с этим сделать», — подумала она и быстро пошла прочь с дороги.

Она решительно отряхнула юбку, осторожно придерживая книги на сгибе руки. Несколько капель грязной воды просочились через материал. Послышался негромкий свист и хихиканье откуда сзади, когда она случайно приподняла юбку, когда отряхивала её.

— О, да ладно, — раздражённо пробормотала Гермиона, пытаясь одновременно удержать книги и поправить ремень сумки.

— Берегись! С дороги!

Она моргнула, подняла голову, но что-то толкнуло её в сторону прежде, чем она успела понять, что происходит. Гермиона обо что-то ссадила локоть и зашипела от боли.

Мимо на велосипеде пронёсся спешащий курьер. Одна из книг упала на землю.

Так. Кажется, она встала не с той ноги.

Гермиона подняла книгу, проклиная всё на свете, осознавая, что выглядит полной растяпой. Мерлин упаси, если она в таком состоянии будет работать до конца дня…

***

— Гермиона, мы уж думали, что ты… о, дорогая, что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги