— Почему, любимый?
В ее глазах удивление, я взъерошил ее длинные разметавшиеся волосы и прошептал.
— Отдохни, не стоит сегодня тебя и маленькую беспокоить, не надо рисковать.
Удивление исчезает, сменившись выражением лукавого разочарования. А я уже давно хочу спросить…
— Берт, почему ''маленькая''?
Как больно, Боже… Страшно… В глазах туман и подкашиваются ноги. Опираюсь спиной на стену, надо сесть, сесть на пол, так кружится голова… За что она так со мной, за что… Мы даже не знакомы, почему… Что я ей сделала, я же просто… Как больно… Маленький, держись, мама с тобой, мама тебя не отдаст. Слышишь? Вот моя ладонь, толкни, пожалуйста, дай почувствовать, что ты тут, что ты в порядке… Держись, слышишь? Не уступай. Ну где же ты? Отзовись! Боже… Только не… Не забирай его у меня, Господи! Слезы текут, застилая взор… Ничего не вижу… Ладонь все сильнее прижимается к животу, там, где боль… Нет, нет, нет… Не хочу…
''Мамочка, держись! Я тут, с тобой! Все будет хорошо! Не плачь и папа уже спешит к нам на помощь! Я знаю! ''
Тоненький девичий голосок отчётливо прозвенел в голове, наполнил сердце радостью и надеждой. Она тут, с ней все в порядке! И Клайд скоро будет здесь. И моя отчаянно ищущая ладонь чувствует толчок, ещё один… Дочь… Моя дочь. Наша.
Клайд смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Берет мои руки и молча подносит к губам, не сводя с меня взгляда.
— Роберта, это просто чудо, правда.
Я улыбаюсь, подставляя пальцы под его губы, один за другим, а он их целует. Раз за разом, так люблю, когда он это делает…
— С нами происходят чудеса, любимый, все время.
Он вздыхает, и, зарывшись лицом в мои волосы, шепчет на ухо.
— Пусть происходят только хорошие чудеса, Берт.
Я молча киваю, да. Только хорошие. А если будет происходить что-то плохое… Мы переживем. Да, я не сказала Клайду, что на самом деле произошло в магазине, не рассказала и сейчас, когда говорила о голосе дочери. Улыбаюсь, наша доченька… Она помогла мне там. А наш грозный папа, пусть он ничего не знает о той нехорошей смуглой девушке, не надо. Пусть идёт своей дорогой, а если мы ещё где-нибудь встретимся… Я буду готова и больше не поддамся слабости, я потомок Олденов. Тех, кто почти триста лет назад пришел на эту землю, тех, кто выжил в Проклятую Зиму. Я — их плоть и кровь. Когда мы приедем в Бильц, расскажу ему о своих предках, о том, как они сражались и побеждали. Я… Я расскажу ему все, довольно молчать о том, что уже давно поняла. Ведь я знаю, кто позвал его ко мне. Знаю… Пусть узнает и Клайд, так будет правильно. И он не пожалеет, что согласился остаться в Ликурге. Мы принадлежим друг другу, мы — вместе. Мы поклялись.
Шелест шин — какой-то автомобиль остановился возле нашего дома. Аккуратно закрылась дверца, чуть скрипнула калитка и послышались осторожные, приближающиеся шаги. Мы с Клайдом переглянулись, да что же такое сегодня происходит? Раздалось низкое шипение, почти рычание, и Свит одним прыжком оказался перед дверью, ощетинившись, он оглянулся на нас, на меня, как бы проверяя, что я на месте, глаза его полыхнули зелёным мерцающим светом. Пасть оскалилась, обнажив ряд острейших зубов. И он снова повернулся к двери, застыв в ожидании.
— Берт, отзови его, подержи.
Я тихо позвала, похлопав ладонью по кровати рядом с собой.
— Свит, мой славный, иди сюда, побудь тут, со мной. Дадим Клайду открыть, он с нами, не бойся за меня. Иди же!
Кот оглянулся на меня, потом снова на дверь, шаги уже возле нее. Он словно сомневается. И через мгновение он прыгает ко мне, устраивается под моей рукой, не спуская с двери настороженного взгляда. Негромкий стук. Заставляю себя успокоиться, ну кто там может быть… Может, снова Гилберт или кто-нибудь с фабрики… Клайд открывает дверь. И мои пальцы сжимаются на загривке Свита, удерживая его от прыжка.
На пороге стоит Джил.
Часть
Выйдя от отца, я вернулась в сад, по-прежнему не зная, как поступить. Надеялась на беседу с ним, но он не пришел мне на помощь. Не пришел? Вздыхаю, снова сев на скамейку и глядя на лениво ползущие в небе облака. Ты осудила себя сама, сказал отец. Но разве этого достаточно? Как там Роберта, все ли в порядке, вдруг возникла простая мысль. А за ней так же просто пришла следующая — пойди и спроси. Я широко раскрыла глаза, а ведь… Решено.
— Мистер Холбрук, можно позвать ту продавщицу, что помогала миссис Грифитс выбирать ткань?
Я снова в ''Спенсере'', хозяин встретил меня с настороженной вежливостью, избегая смотреть в глаза. Но меня уже ничто не смутит и не остановит, я решила и пойду до конца, каким бы он ни был. Я — Джил Трамбал. Меня никто не обвинит в трусости или подлости. Никто. Никогда.
— Гилберт…
— Слушаю.
— Дай мне адрес Клайда.
— Зачем? Ты ещё не всё сказала Роберте, Джи?
— Гил, попытайся просто быть человеком. Прошу.
— Хорошо, де Кальб, 45. Но знай одно…
— Что?
— Меня там не будет. А Клайд не понимает шуток, если это касается его жены. Поняла?
— Уже поняла.
— Забудь про безобидного милашку, преданно глядящего на Сондру и всех вас. Его больше нет.
— Спасибо за адрес.