Читаем Выбери меня полностью

— И вы, ведя себя как сорванец, пиная Его Светлость, думаете, что очаровательны? — глаза Оливиды мстительно сверкнули.

— Помню, в нашу прошлую встречу вы намекали на близкие отношениях с виконтом… — не успела закончить, как Его Высочество ухмыльнулся.

— И вправду! Вам, миледи следует поддержать вашего друга. Не бойтесь! Смелее! Ступайте к нему! — и, взяв ее за руку, потянул, помогая почти насильно встать.

«Охо, оказывается я кусачая стервозина! Только что отбрила злюку и даже не моргнула! М-да, расту на глазах», — покосилась на Олистера, и румянец разлился по щекам. Так внимательно он разглядывал меня.

— Я рад, что согласился на эту прогулку. Как бы не сложились обстоятельства, обещаю, леди Кризель, вы будете пожалованы во фрейлины, — задумался на мгновение, — пока что графини Сартезы. А потом, когда освоитесь при дворе, подумаем о свите Ее Величества.

Наверно, я должна была изойтись восторгом, умилением, заплакать от счастья, но кроме смятения и приступа легкой паники ничего другого не почувствовала.

— Благодарю, — прошептала растерянная.

Олистер поцеловал мою руку и ринулся за напитком, чтобы сделать мне что-то приятное.

До конца прогулки я была сама не своя. Простой случай внес коррективы в мои планы, порушив их на фиг. И что теперь делать?

<p><strong>Глава 12</strong></p>

После полудня лодка пристала к берегу. Разморенный жарой и вином Олистер выглядел уставшим, даже отрешенным, чем и воспользовалась леди Кризель. Едва он отвлекся и отошел на несколько мгновений к советнику королевы-матери, встречавшего принца на причале, она бочком попятилась в кусты и, убедившись, что он занят… — сбежала! Когда же Олистер обернулся и не увидел ее — его высокомерное лицо вытянулось.

Наблюдавший за происходящим, Редгор едва сдерживал улыбку, а Оливида раздражение.

— Он обещал ей место фрейлины! — с досадой бросила графиня и, чтобы скрыть злость, неистово замахала веером.

— Обрати внимание на ее тактику укрощения Его Высочества.

— Случайное следствие глупостей деревенщины! А не умный расчет.

— Не важно. Зато каков результат, — парировал виконт.

— Олистер влюбчив, но быстро остывает. Натешится и забудет!

— Еще раз настоятельно советую серьезно оценить соперницу. Если она выиграет завтрашний конкурс…

— Отрави ее! — прошипела Оливида.

— Ты в своем уме?! — осадил виконт собеседницу.

— Не надо изображать из себя девственника и святошу! Ты не постоишь за ценой!

— Предлагаешь извести всех семнадцать девиц? Только потому что не можешь включить мозги и правильно оценить соперницу?

— Ей просто везет! — графиня не заметила перемену в настроении посла и продолжила упрямиться.

— Несомненно, у леди Кризель дурные манеры, но она умна. А если ее обучить, приодеть…

— Останется толстой уродиной! — выплюнула Оливида.

— А если и над нею поработают маги? — Редгор снисходительно относился ко многим человеческим недостаткам, кроме таких, как недальновидность и откровенная глупость. Но на его беду — заносчивая и вспыльчивая графиня имела оба этих изъяна, поэтому порой изрядно раздражала его.

Только приближение принца заставило графиню заткнуться и изобразить подобие улыбки. Она надеялась, что Олистер тепло попрощается с нею, однако окинув ее безразличным взглядом, он не сказал ни слова. Кивнул Терезии, скользнул по графине Моран, и ушел.

— Перекошенное злобой лицо не украшает женщину, — улыбнулся Редгор, наблюдая, как щеки взбешенной Оливиды краснеют. — Ныне в моде нежные простушки.

Он мог поддевать ее, но и сам был озадачен. После всего, что между ним и Кризель произошло, чтобы ни предпринял, как бы ни каялся — она будет остерегаться его. А время идет, завтра еще один конкурс. И если дикарка и его выиграет — все станет очевидным.

«Что же делать? Оливида не помощница. Я оплошал!» — у него была ночь, чтобы придумать план.

* * *

Это дома — раз и ванна с горячей водой, а тут тазик и много возни, чтобы привести себя в порядок. Свельда утешала, что если мне повезет, что в моем распоряжении будут маги и одаренные помощницы, которые сделают мою жизнь легкой и беззаботной.

— Только представьте, леди Кризель, маг вскидывает руки, что-то бубнит себе под нос — и вода закипает! — служанка, рассказывая о чуде, в благоговении прижала руки к груди.

— И только чтобы помыться без хлопот — становиться королевой? — вздохнула я.

— Нет. Любой, кто может оплатить услуги одаренных, может нанять их, но их услуги очень дорогие.

— А что делал в нашем, не особо богатом поместье Меркрас? — ожидала услышать, что он там задержался из-за Аурилы, однако Свельда поведала:

— Его тетка на кухне служит, и он Талузу часто навещает. Да и как иначе, если она на его обучение в академии брала у хозяйки ссуду. И выходит, что маг нам не по карману, но он у нас есть.

— Ого, как все запутанно.

— И не говорите. А еще Меркрас красавчик, так что хозяйка к нему неровно дышит.

— А ты?

— А что я? С его-то даром он себе богатую невесту найдет, доучится, получит грамоту и сможет служить при дворе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги