Читаем Второй выстрел полностью

По маршруту было запланировано около двадцати остановок, и, поскольку троллейбусы ходили каждые двадцать пять минут, можно было при желании сойти и снова присоединиться к экскурсии. Симона сидела рядом с Эллой впереди меня. Стрелка термометра опустилась ниже нуля, и моя подопечная как следует укутала дочку перед выходом на мороз: наушники из искусственного меха, новые варежки из овчины, которые висели на веревочках, прикрепленные к рукавам ее куртки. Конечно, Симона могла ни в чем себе не отказывать, но это еще не означало, что она будет рада, если ее дочь потеряет только что купленную варежку.

Троллейбус вез нас по стандартному маршруту. Непринужденные шутливые комментарии водителя главным образом касались того, как американцы надрали задницу британской армии во время Войны за независимость. Я постаралась не принимать это близко к сердцу. Мы проехали дом, где жил Пол Ревир со своими четырнадцатью детьми, и похожий на обелиск мемориал, посвященный битве на Банкер-Хилл.

Шестой остановкой был парк Бостон-Коммон, покрытый завораживающим белым одеялом. Выглянуло солнце, и подмерзший снег засверкал так ярко, что на него невозможно было смотреть без очков.

Элла заерзала на сиденье при виде этой красоты, потянула мать за рукав и, когда та наклонилась, зашептала что-то ей на ухо.

— Я же обещала, детка, разве не помнишь? — сказала Симона, когда троллейбус подъезжал к остановке. Она повернулась на сиденье, едва троллейбус замедлил ход, и небрежно бросила через плечо:

— Мы сойдем здесь, Чарли. Элла хочет погулять в парке.

Прежде чем я успела возразить, они встали и направились к выходу.

Я поспешила за ними, пытаясь подавить раздражение и мимоходом гадая, что в нашем вчерашнем разговоре о возросшей опасности оказалось так трудно для понимания.

Бостон-Коммон был удивительно спокойным местом. Несколько человек катались на коньках на замерзшем Лягушачьем пруду, двигаясь по часовой стрелке, но в целом мне показалось, что белок здесь больше, чем людей. Огромный белый ковер, покрывавший зеленую траву, быстро утратил новизну в глазах Эллы, и оживилась она, только когда мама предложила ей слепить снеговика.

Элла участвовала в лепке снеговика с энтузиазмом, но от нее было мало пользы. Закончилось тем, что Симона сама скатала снежные шары, чтобы построить тело, а Элла носилась вокруг, без устали закидывая нас снежками, и пронзительно визжала, когда ей казалось, что грядет возмездие.

Симона только улыбалась, глядя на девочку, и бросала мне искоса полный упрека взгляд, который как будто говорил: «И ты хотела лишить ее всего этого!»

Я и сама набрала горсть снега и рассеянно слепила из нее шарик, но в веселье и играх участия не принимала, разве что уворачивалась иногда от более-менее точных бросков Эллы. На открытом пространстве парка Бостон-Коммон никто бы не смог к нам приблизиться незамеченным, но мы находились довольно далеко от ближайших улиц и, соответственно, прохожих, которые в случае чего могли бы и помочь. Предупреждение Нигли все крутилось и крутилось у меня в голове. Почему о таинственном отце Симоны с самого начала не собрали побольше сведений?

Без активного движения я ужасно замерзла. Хорошо, что надела шапку, которую можно было натянуть на уши, но щеки почти онемели. Съежившись внутри своей куртки и пытаясь унять дрожь, я снова осмотрелась вокруг. Примерно раз в минуту я проверяла обстановку, с тех пор как мы сошли с троллейбуса, и пока не замечала ничего, что бы могло меня насторожить.

Однако сейчас к нам по тропинке направлялся человек. Высокий парень в твидовой плоской кепке и в твидовом расстегнутом пальто длиной три четверти. Было слишком холодно, чтобы так ходить, и мне не понравилось, что он не сводит глаз с Симоны и Эллы. Неужто этот любитель твида никогда не видел, как мать и дочь лепят вместе снеговика? Я повторно оглядела местность на предмет других источников опасности, затем шагнула в сторону, загородив от него моих клиенток.

Уже не в первый раз мне отчаянно не хватало тяжести девятимиллиметрового «ЗИГ-зауэра» Р226 на бедре. Во многих странах мира телохранители, аккредитованные в Соединенном Королевстве, имеют право носить под одеждой оружие при исполнении. К сожалению, США к этим странам не относятся.

Любитель твида переключил внимание на меня. Наши взгляды на секунду пересеклись, и только тогда я вспомнила, где видела его раньше. Это был парень из океанариума, который увел Симону от дочери и от меня, пока мы любовались морскими львами. Обычный милый парень, да? Я быстро обернулась и сгребла в охапку Эллу, игнорируя ее протестующее хныканье.

— Уходим, — резко бросила я Симоне. Она только что скатала снежный ком размером с дыню для головы снеговика и уже поднимала его на большой шар, служивший ему телом. В ее глазах мелькнуло изумление, но, видимо, выражение моего лица заставило ее проглотить все возражения. Симона бросила голову снеговика, и она раскололась надвое на обледеневшей земле. Я сунула Эллу ей в руки и стала подталкивать их обеих к улице Бекон-хилл, которая тянулась вдоль северной стороны Бостон-Коммон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер