Читаем Второй выстрел полностью

Мне не понравился оборот «ваш папаша», как и ее убежденность в том, что отец Симоны каким-то образом подстроил аварию О’Халлорана, но я воздержалась от комментариев. Нигли вздохнула.

— И еще мне кажется, я под наблюдением.

— Тебе кажется или ты знаешь?

Ее глаза предостерегающе сверкнули.

— Ничего очевидного, просто ощущение, но на этой работе привыкаешь доверять своим инстинктам.

— Когда ты впервые заметила хвост? — спросила я.

— Сразу после того, как Барри попал в аварию. Это могло быть совпадением, но я сейчас не работаю над другими делами, которые могли бы спровоцировать слежку, следовательно, остается только предполагать, что это связано с Барри. — Нигли мрачно уставилась на свой стакан. — Признаться, меня это немного пугает.

— Ты что, собираешься бросить расследование?

— Нет, — осторожно ответила она, не поддаваясь на вызов, прозвучавший в моем тоне, — но нас должны были заранее предупредить о возможном риске.

Эй, я всего лишь такой же наемный работник, а не заказчик. Нет смысла высказывать мне претензии.

Не та позиция, которая могла бы сделать Нигли моим союзником, так что я не стала произносить этого вслух.

— Думаю, они и сами не знали. Иначе предупредили бы.

— Неужели? — В ее голосе прозвучала нотка недоверия. — А для чего тогда привлекли тебя? Ты же тоже из спецназа, ведь так?

Я бросила на Нигли неприязненный взгляд. Она была права, но не совсем. Войска специального назначения в Соединенном Королевстве включают в себя гораздо больше, чем один 22-й полк[1], но именно о нем все автоматически вспоминают. В любом случае я не продвинулась дальше этапа тренировок, но не собиралась делиться такими подробностями.

— Ну-ну, — пробормотала я. — Ты и впрямь обстоятельно навела справки, а?

— Как я и сказала, это часть работы, — парировала Нигли. — Тогда зачем отправлять на задание людей твоего уровня, если речь идет только о безобидной встрече с папочкой?

Я понимала, что если расскажу о выигрыше, это прояснит ситуацию, но не могла этого сделать, не спросив разрешения у Симоны. Нигли заметила мои колебания и истолковала их совершенно неверно. Она поднялась, оставив на столе недопитый стакан.

— Нет, я не бросаю дел на полдороге, — сказала она тихо, но решительно, наклонившись ко мне. — Но для продолжения работы мне нужно, чтобы кто-то меня прикрывал. Я позвонила своим знакомым в нью-йоркскую фирму, которая обеспечивает безопасность должностных лиц, они мне задолжали услугу. Как только мой кредит будет исчерпан, я добавлю стоимость охраны к счету мисс Керз. Если ей это не понравится, она может меня уволить, ясно?

Я кивнула. Фрэнсис имела полное право злиться, и я понимала, что мое молчание лишь подливает масла в огонь.

Нигли вынула из сумочки визитку.

— Когда решишь поговорить со мной начистоту, вот мой мобильный номер, — сказала она, выпрямившись и кинув карточку на стол. — И еще один совет, Чарли, — будь начеку. — С этими словами она развернулась и вышла из бара.

Я не слишком удивилась, когда парень в зеленом пиджаке оставил свой бокал и вышел вслед за Нигли. Проходя мимо меня, он слегка наклонил голову — дружеский кивок коллеги.

<p>Глава 7</p>

— Тебе лучше знать обстановку, Чарли, — сказал Шон. — Если ты считаешь, что нужно больше людей, только свистни.

— Дело не в этом, — ответила я. — Мы обсуждали вчера этот вопрос с Симоной, она категорически не желает увеличивать охрану. Сегодня утром я разговаривала с полицией — целая история, чего мне стоило вытянуть из них информацию, — но они твердо убеждены в том, что в аварии О’Халлорана нет ничего подозрительного. Вообще-то парень, который ведет дело, сказал, что наш детектив пропустил стаканчик-другой, что не добавляет солидности версии, будто его убрали.

— Значит, ты считаешь, что Нигли преувеличивает?

Я задумалась на пару секунд, прежде чем ответить. Я сидела в своей комнате с видом на бухту и смотрела, как над аэропортом поднимаются коммерческие самолеты. Мы только что позавтракали ни свет ни заря, и теперь Симона собирала Эллу на троллейбусную обзорную экскурсию по городу. Консьерж любезно предоставил Симоне всю необходимую информацию. Элла была очень взволнована в связи с поездкой, и через открытую дверь я слышала, как она хихикает и задает вопросы своим тонким голоском. Я приложила телефон к другому уху и продолжила разговор:

— Не знаю. Она определенно воспринимает эту гипотезу настолько серьезно, что озаботилась собственной охраной, к тому же Нигли не произвела на меня впечатления человека, который паникует по пустякам. А она выбита из колеи, точно тебе говорю.

— М-м, — протянул Шон. — «Армстронг» — хорошая фирма: головной офис в Нью-Йорке, самые современные методы. Я сам несколько раз работал с их боссом, Паркером Армстронгом. Порядочные ребята. Они бы отказались от ее денег, если бы не были убеждены в том, что она нуждается в их услугах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер