Читаем Второй удар гонга (cборник) полностью

– Надеюсь, всё будет в порядке, – смущенно произнес он. – До свидания.

– До свидания.

Через пару минут ей пришло в голову, что он был очень добр и что она так и не поблагодарила его.

Появилась миссис Барнс с чашкой в руке.

– Вот, мой бедный ягненок, чашечка горячего чая… Вы совершенно разбиты, я это вижу.

– Спасибо, миссис Барнс, но мне не нужно никакого чая.

– Он будет вам полезен, дорогая. Не переживайте так. С песиком будет все хорошо, а даже если и нет, тот ваш джентльмен подарит вам красивую новую собачку…

– Не надо, миссис Барнс. Не надо. Прошу вас, если не возражаете, я бы хотела побыть одна.

– Ну надо же… звонит телефон!

Джойс слетела вниз по лестнице, как стрела. Миссис Барнс, пыхтя, следовала за ней. Она услышала, как Джойс произнесла:

– Да, я слушаю. Что? О!.. О!.. Да. Да, спасибо.

Она положила трубку. Повернулась к миссис Барнс, и ее лицо потрясло добрую женщину. Казалось, оно лишено всякого выражения и даже жизни.

– Терри умер, миссис Барнс, – сказала она. – Он умер там один, без меня.

Она пошла наверх и, войдя в свою комнату, решительно закрыла за собой дверь.

– Ну и ну, – произнесла миссис Барнс, обращаясь к обоям на стене холла.

Через пять минут она просунула голову в комнату. Джойс сидела на стуле, с совершенно прямой спиной. Она не плакала.

– Там ваш джентльмен, мисс. Прислать его наверх?

Внезапно глаза Джойс загорелись.

– Да, пожалуйста. Я хочу его видеть.

Холлидей весело вошел в комнату.

– Ну, вот и мы. Я терял времени, а? Готов унести тебя из этого ужасного дома прямо сейчас. Ты не можешь здесь оставаться. Давай одевайся.

– Уже не нужно, Артур.

– Не нужно? Что ты хочешь сказать?

– Терри умер. Мне теперь не нужно выходить за тебя замуж.

– О чем ты говоришь?

– Мой песик, Терри. Он умер. Я собиралась выйти за тебя только для того, чтобы не расставаться с ним.

Холлидей уставился на нее, его лицо все больше краснело.

– Ты сумасшедшая.

– Пожалуй. Люди, которые любят собак, сумасшедшие.

– Ты серьезно говоришь мне, что собиралась выйти за меня замуж, потому что… О, это абсурд!

– А ты как думал, почему я за тебя выхожу? Ты знал, что я тебя ненавижу.

– Ты собиралась выйти за меня потому, что я мог бы обеспечить тебе хорошую жизнь, – и я могу.

– По-моему, – возразила Джойс, – этот мотив намного более отвратительный, чем мой. В любом случае все кончено. Я не выйду за тебя замуж.

– Ты понимаешь, что очень плохо со мной поступаешь?

Она холодно посмотрела на него, но глаза ее так сверкали, что он отступил назад.

– Я так не считаю. Однажды ты при мне рассуждал о том, как надо получать удовольствие от жизни. Именно такое удовольствие ты получал от меня, и мое отвращение к тебе только усиливало удовольствие. Ты знал, что я тебя ненавижу, и тебе это нравилось. Когда я позволила тебе вчера поцеловать себя, ты был разочарован, потому что я не содрогнулась и не поморщилась. В тебе есть нечто грубое, Артур, нечто жестокое, тебе нравится причинять боль… Никто не может поступить с тобой так плохо, как ты заслуживаешь. А теперь будь любезен убраться из моей комнаты. Я хочу остаться в ней одна.

– Ч-что ты собираешься делать? – спросил Холлидей, заикаясь. – У тебя нет денег.

– Это мое дело. Пожалуйста, уходи.

– Ты маленькая чертовка. Ты сводишь меня с ума. Маленькая чертовка… Я еще с тобой не закончил.

Джойс рассмеялась.

Этот смех сразил Холлидея больше всего остального – такой неожиданный… Он неуклюже спустился по лестнице и уехал.

Джойс тяжело вздохнула. Затем нахлобучила на голову свою потрепанную черную фетровую шляпу и вышла из дома. Она машинально шагала по улицам, не думая ни о чем, не чувствуя ничего. Где-то в глубине сознания притаилась боль – боль, которую она вскоре остро почувствует, но пока ее сознание милосердно приглушало все, что ее окружало.

Джойс прошла мимо бюро найма и заколебалась.

– Я должна что-то делать. Есть река, конечно. Я часто об этом думала. Просто со всем покончить. Но вода такая холодная и мокрая… Не думаю, что у меня хватит смелости. Я совсем не такая храбрая.

Она зашла в бюро найма.

– Доброе утро, миссис Ламберт. Боюсь, у нас нет вакансий для приходящей прислуги.

– Это не важно, – ответила Джойс. – Теперь я могу соглашаться на любую работу. Мой друг, с которым я жила, он… уехал.

– Значит, вы согласились бы уехать за границу?

Джойс кивнула:

– Да, и как можно дальше.

– Мистер Эллеби сейчас здесь, беседует с кандидатками. Я вас к нему отправлю.

Еще через минуту Джойс сидела в кабинке и отвечала на вопросы. Что-то в ее собеседнике казалось ей смутно знакомым, но она не могла его вспомнить. А потом неожиданно ее мозг немного пробудился, и она осознала, что последний вопрос несколько необычен.

– Вы ладите с пожилыми дамами? – спрашивал мистер Эллеби.

Джойс невольно улыбнулась.

– Думаю, да.

– Понимаете, у моей тети, которая живет вместе со мной, довольно тяжелый характер. Она меня очень любит и очень милая старушка, это правда; но мне кажется, у молодой женщины могут иногда возникнуть с ней трудности.

– Я считаю себя терпеливой и добродушной, – сказала Джойс, – и я всегда очень хорошо ладила с пожилыми людьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Первая леди детектива

Смертельная любовь (pассказы)
Смертельная любовь (pассказы)

Любовь возносит нас на невиданные высоты… и опускает в самые темные глубины. Именно темной стороне любви посвящен новейший сборник произведений королевы детектива. Преступления на почве страсти, роковые игры сердец, опасные любовные связи и интриги… Со всем этим блестяще разбираются легендарные персонажи леди Агаты: всеми любимые Эркюль Пуаро и мисс Марпл, «врачеватель душ» и маэстро драмы Паркер Пайн, сверхъестественный мистер Кин и неугомонная парочка – Томми и Таппенс.Эта книга содержит рассказы из сборников:• «Ранние дела Пуаро»• «Таинственный мистер Кин»• «Мистер Паркер Пайн»• «Тринадцать загадочных случаев»• «Партнеры по преступлению»• «Изумруд раджи»• «Дело смотрительницы»• «Второй удар гонга»«Несомненно, она гений». – Элизабет Джордж«Общепринято считать Кристи блестящим мастером острого сюжета. Однако она представляет собой нечто гораздо более значительное». – The Guardian«Если речь о драме с убийством – здесь нет никого изобретательней Кристи». – Sunday Times«…Я до сих пор обожаю романы Кристи». – Луиза Пенни«Читать роман Кристи – словно вгрызаться в спелое яблоко: чистейшее, хрустящее и абсолютное удовлетворение…» – Тана Френч

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги