Читаем Вторая попытка (ЛП) полностью

— Трудно поверить, что великий Дж.Р. Юинг не сможет справиться со своим младшим братом, — насмешливо проговорила она, скрестив руки на груди. — Ты притащил меня наверх, чтобы об этом рассказать?

— Собирай вещи! — рявкнул он.

На миг Сью-Эллен застыла, как вкопанная; мелькнула мысль, что он решил выставить ее на улицу. Но в следующий миг Дж.Р. добавил:

— Мы уезжаем из Саутфорка.

— Дж.Р., я не понимаю… — пробормотала Сью-Эллен.

От такого поворота событий ее напускное спокойствие как рукой сняло. Дж.Р. Юинг, считающий «Юинг Ойл» и Саутфорк своей законной собственностью, отказавшийся уехать из дома даже на медовый месяц — теперь готов бросить дом, где прожил всю жизнь? И увезти ее с собой? Случись это девять лет назад, она была бы только рада. Но за эти годы Сью-Эллен привыкла к Саутфорку; ранчо стало и ее домом. Она уже не представляла себе жизни где-то еще — тем более, жизни вдвоем с Дж.Р…

— Что тут непонятного? Папа решил отдать компанию своему любимому сыну, — с горечью ответил Дж.Р. — Что ж, имеет право. Значит, мне придется показать себя в каком-нибудь другом деле — и в другом месте!

Сью-Эллен подошла ближе и пристально вгляделась ему в лицо. Много лет зная мужа, она ощущала за его словами двойное дно. Похоже, он что-то задумал!

Так и было. По дороге домой, когда в ярости, почти в отчаянии Дж.Р. гнал на полной скорости по шоссе, ведущему в Саутфорк — эта мысль мелькнула в его мозгу и за несколько минут приняла ясные очертания. Да, пожалуй, это сработает — не сейчас, так месяц или пару месяцев спустя! Ничто не было так ненавистно Джоку Юингу, как мысль о том, что кто-то из сыновей покинет ранчо, построенное им для всей семьи, и заживет своим домом. В конце концов, когда так поступил Бобби — на отца это подействовало!

— Милая, ну что ты на меня так смотришь? — нетерпеливо вздохнул Дж.Р. — Считай, что у нас запоздалый медовый месяц. — Сью-Эллен не трогалась с места; он сам подвел ее к гардеробу, распахнул дверцы, достал из нижнего отделения чемодан. — Давай, позови Терезу, пусть она поможет тебе собраться. Не знаю, надолго ли мы едем — но все, что понадобится, сможем докупить в дороге.

Сью-Эллен, нахмурившись, вырвала руку:

— Дж.Р., что ты задумал? Если это какая-то очередная твоя хитрость… если ты хочешь увезти меня от Джона Росса…

— Сью-Эллен, хватит паранойи! Джон Росс поедет с нами. — И он улыбнулся своей самой широкой и добродушной улыбкой — чем, впрочем, не слишком ее успокоил. — Скажи Терезе, чтобы и для него собрала чемодан.

Сью-Эллен хотела возразить, но он только отмахнулся.

— Давай, милая, выбирай, в чем поедешь. Возьми с собой что-нибудь теплое — там, куда мы отправляемся, довольно холодно. Впрочем, у тебя здесь столько платьев, что хватило бы на целый модный бутик!

И, не обращая больше внимания на растерянность жены, Дж.Р. вышел из спальни и почти бегом сбежал по лестнице вниз. Ярость и досада его сменились возбуждением — как всегда, когда он придумывал и принимался воплощать в жизнь какой-нибудь хитрый план. Ему не терпелось увидеть, как отреагирует на такую новость отец.

Внизу, в столовой, мисс Элли поила Джона Росса соком с печеньем.

— Привет, Джон Росс! — Дж.Р. взъерошил густые темные кудри сына и облокотился на спинку детского кресла. — Скажи-ка, мама, что ты думаешь насчет семейного ужина? Давай сегодня соберемся за столом все вместе, как в старые добрые времена!

Удивленная такой резкой переменой в его настроении, мисс Элли пробормотала:

— Что ж, почему бы и нет…

— Значит, договорились. Отлично! Пожалуйста, попроси всех прийти, ладно? — Подцепив с тарелки сына печенье, он с удовольствием отправил его в рот и добавил: — У нас со Сью-Эллен важное объявление для всей семьи. Даже два. Хочу, чтобы все нас услышали!

Возбудив любопытство матери (а в потенциале — и всей семьи) таким анонсом, он вернулся в спальню — и обнаружил, что Сью-Эллен по-прежнему стоит у гардероба с платьем в руках.

— Что такое, милая? Забыла, как складывать вещи?

— Что за игру ты затеял, Дж.Р? Даже не думай, что я куда-то поеду с тобой, пока не решена наша проблема, — нахмурившись, предупредила Сью-Эллен.

— А мне казалось, мы уже все решили.

Дж.Р. подошел к жене вплотную, взглянул ей прямо в глаза. Он знал, что Сью-Эллен не сможет угадать его скрытых намерений: двойные и даже тройные мотивы, стоящие за каждым его поступком, ее прямой, искренней натуре недоступны. И слава богу. Будь она больше похожа на него — пожалуй, он бы куда меньше ее любил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену