Читаем Вторая модель полностью

To the right the ruins of a town rose up, a few walls and heaps of debris.Справа от него возвышались развалины города -остовы зданий, разрушенные стены, горы хлама.
He tossed the dead match away, increasing his pace.Хендрикс бросил погасшую спичку и прибавил шагу.
Suddenly he stopped, jerking up his gun, his body tense.Внезапно он остановился и, вскинув карабин, замер.
For a minute it looked like-Прошла минута.
From behind the shell of a ruined building a figure came, walking slowly toward him, walking hesitantly.Откуда-то из-под обломков здания появилась неясная фигура и медленно, то и дело останавливаясь, направилась к Хендриксу.
Hendricks blinked.Майор прицелился.
"Stop!"- Стой!
The boy stopped.Мальчик остановился.
Hendricks lowered his gun.Хендрикс опустил карабин.
The boy stood silently, looking at him. He was small, not very old. Perhaps eight. But it was hard to tell. Most of the kids who remained were stunted.Ребенок маленького роста, лет восьми - правда, теперь возраст определить очень трудно, дети, пережившие этот кошмар, перестали расти -стоял молча и внимательно рассматривал майора.
He wore a faded blue sweater, ragged with dirt, and short pants.На нем были короткие штанишки и измазанный грязью выцветший голубой свитер.
His hair was long and matted. Brown hair. It hung over his face and around his ears.Длинные каштановые волосы спутанными прядями падали на лицо, закрывая глаза.
He held something in his arms.В руках он что-то держал.
"What's that you have?" Hendricks said sharply.- Что это у тебя? - грозно спросил Хендрикс.
The boy held it out.Малыш вытянул руки.
It was a toy, a bear. A teddy bear.Это была игрушка - маленький плюшевый медвежонок.
The boy's eyes were large, but without expression.Огромные безжизненные глаза ребенка смотрели на Хендрикса.
Hendricks relaxed.Майор успокоился.
"I don't want it.- Мне не нужна твоя игрушка, малыш.
Keep it."Не бойся.
The boy hugged the bear again.Мальчик снова крепко прижал к груди медвежонка.
"Where do you live?" Hendricks said.- Где ты живешь? - спросил Хендрикс.
"In there."- Там.
"The ruins?"- В развалинах?
"Yes."- Да
"Underground?"- Под землей?
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги