Читаем Встреча с мечтой полностью

– Порадовать? – засмеялась миссис Кейн, в ее глазах блеснули непролитые слезы. – Я думаю, что этим вы обеспечили нас на ближайшие двенадцать месяцев, если не дольше, миледи. Давайте тогда перейдем в часовню. Я могу провести вас по…

– Нет, нет, миссис Кейн, не хочу забирать вас у детишек. Я так понимаю, здесь будут всякие развлечения, игры, забавы.

– Ну конечно. Мистер Раньер и мисс Гиван организовали игры и все такое. Леди Шеффилд, вы знаете такую игру «Жучок», в которой человек с завязанными глазами должен угадать, кто его ударил, или «Подкуем лошадку»?

– Нет, – покачала головой Грейс, – но мне хотелось бы узнать.

Миссис Кейн улыбнулась, и Грейс последовала за пожилой женщиной, которая быстро шла по коридору, позвякивая при каждом шаге связкой ключей.

Из-за закрытых дверей доносились детские возгласы, шум и смех. Какая сцена… В зале находилась толпа детей, они собрались в большой круг, в центре которого сидела девочка в накрахмаленном фартучке, точно таком, как и у всех других девочек здесь, с завязанными платком глазами. Вперед вышел мальчишка и похлопал ее по плечу, а все остальные дети требовали у нее назвать, кто это сделал.

– Это Том, – ухмыльнулась девочка. – Я думаю, это Том.

Последовали взрывы смеха, и девочка сняла повязку сглаз.

– Как же ты узнала его, – подошел к ней Майкл, – когда не видела ни одного из мальчишек целый год?

– Здесь половину мальчишек зовут Том, а другая половина – Джоны или Гарри.

Все девчонки захихикали, и Грейс тоже не смогла сдержать улыбки. И в этот момент Майкл повернулся в ее сторону и увидел Грейс.

– Ты пришла, а я боялся, что ты не придешь.

– После вчерашнего я думала, что теперь вы знаете, что я никогда не изменяю своему обещанию, мистер Раньер.

– Вы правы, леди Шеффилд. – Майкл засмеялся, и это в очередной раз напомнило Грейс, что Майкл Раньер, когда хочет, может быть невероятно привлекательным мужчиной. Ему достаточно только обратить свое внимание на человека и улыбнуться.

– Я обещала передать тебе вот это, – сказала Грейс и достала из кармана записку. «Господи, помоги мне», – хотелось ей прошептать. – Должна предупредить тебя, что это приглашение от Эйты. Она хочет, чтобы ты поужинал с нами завтра у Хелстона.

– Это правда? – В глазах Майкла вспыхнуло удивление.

– Правда, Майкл.

– А вы, леди Шеффилд, хотите, чтобы я пришел?

Нет, она просто не может пойти на это. Гордость не позволит ей выложить собственные чувства перед ним на блюдечке.

– Я бы не осмелилась претендовать на ваше время в Лондоне, мистер Раньер.

– Понятно. И это будет скорее дружеская семейная вечеринка, чем бал, устроенный для половины жителей Лондона?

Странный вопрос, подумала Грейс.

– С Эйтой трудно что-либо загадывать. Все должно быть как обычно, но когда она приглашает свою большую семью и друзей герцогов… Я не осмелюсь даже предположить.

– Этим приглашением она оказала мне большую честь, – с серьезным видом сказал Майкл, – но я должен отказаться. Мне необходимо побыть здесь. Дети…

– Не надо ничего объяснять, – перебила его Грейс. – Я уверена, что Эйта все поймет.

У Майкла был такой вид, словно он хотел сказать что-то еще, но вдруг передумал.

– Пошли. Детям надо устроить настоящий праздник, они ждали этого целый год. Ты приехала как раз вовремя.

– Правда? – Грейс почувствовала, как спало напряжение с плеч, когда она поняла, что неудобный момент миновал.

Итак, он не примет приглашение Эйты. Ему действительно ничего, кроме дружбы, не надо. Извинения принесены, теперь они должны расстаться по-дружески.

– Настало время притащить сюда самое большое полено в Лондоне, сжигаемое в святки.

Дети услышали громкий голос Майкла и взорвались одобрительными возгласами.

– Звучит устрашающе, – сказала Грейс, стараясь не обращать внимания на занозу, впившуюся в ее сердце. – Но я уверена, вы справитесь, мистер Раньер. У вас все отлично получается.

– Какая лесть, мадам! – усмехнулся Майкл. – Только она не поможет мне тащить бревно.

– Если вы хотите получить совет, мистер Раньер, то я рада вам его дать, хотя он может вам не понравиться.

– Неужели?

– Именно так.

– Продолжайте.

– Наверное, тут надо немножко подумать, мистер Раньер.

– Отличный совет, но я всегда знал, что те, кто дает советы, редко предоставляют то, что действительно необходимо.

– И что же это такое, сэр? Умоляю, скажите.

– Рука помощи или подбадривающее слово. Да, в данном случае поддержка необходима больше всего, больше всего желательна. – Майкл смотрел на нее в упор, и Грейс хотелось, чтобы он отбросил все намеки и говорил прямо. У нее никогда не было таланта разобрать разницу между опасным флиртом и безопасным «дружеским» каламбуром. Скорее всего за его словами ничего не скрывалось, кроме шутки, которая предназначалась только для того, чтобы очаровать.

– Дети, дайте, пожалуйста, дорогу мистеру Раньеру, – хлопая в ладоши, подошла к ним в этот момент мисс Гиван. – О, леди Шеффилд, вы оказали нам большую честь своим визитом. Майкл! Привратник сказал, что он постоит рядом, чтобы помочь, если надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги