Читаем Встреча с мечтой полностью

– Разве? А как бы ты хотела, чтобы я думал о тебе? – Взгляд Майкла путешествовал от ее глаз к губам, и Грейс почувствовала, как перехватило дыхание.

Вплотную приблизившись к тому самому, что принесло ей такое жестокое разочарование, Грейс поняла, что не может рассказать Майклу правду.

– Я всегда думала, что моя сдержанность достойна уважения. Я вполне заслуживаю похвалы за то, что не дала тебе по башке, когда ты угрожал мне скобой для лошади.

– А мне кажется, что я грозил связать тебя, как телка перед кастрацией.

– И в чем здесь разница? – наклонила голову Грейс.

– Ну, – Майкл поджал губы, чтобы не рассмеяться, – я уверен, телок непременно сказал бы пару слов по этому поводу.

Грейс открыла рот, но Майкл не дал ей ничего сказать, прижав к ее губам два пальца.

– Всякий раз, когда я пытаюсь хвалить тебя, ты меняешь тему разговора, дорогая моя. И у меня почти не остается возможности смягчить твое сердце, чтобы ты доброжелательно отнеслась к просьбе миссис Кейн.

– Так ты просто спроси. Я мало, в чем смогла бы ей отказать.

– Ей хочется, чтобы ты на несколько часов заехала в приют в сочельник. Боюсь, что это ее самое заветное желание. Мы с Викторией Гиван устроим для детей веселые игры.

Виктория Гиван. Как она могла забыть восхитительную мисс Гиван?

– А потом там, конечно, будет ужин.

– Конечно,- словно эхо, повторила Грейс.

– Так что, ты приедешь? Или разочаруешь миссис Кейн?

– Я не знаю.

– Ты вдруг как-то странно изменилась в лице. О чем ты думаешь?

– Так, ни о чем, – соврала Грейс.

– Ты испугалась, что я стану еще предлагать уроки верховой езды, да?

– Нет.

– И это значит, – в желтых глаза Майкла промелькнуло ироничное недоверие, – что в будущем ты не против таких уроков?

– Возможно, хотя мне не хочется, чтобы ты волновался об этом. На самом деле я думаю, что теперь знаю, чего боялась все эти годы. Все считали, что я боялась упасть, пораниться, но это не так. Это что-то совсем другое.

– Но что это было?

– Я боялась стать опять причиной смерти невинного животного или услышать звук пистолетного выстрела. Мне кажется, что я хотела проехать верхом именно на твоей лошади, потому что знала: ты никогда не обвинишь меня или Сиу, если я опять глупо свалюсь с нее.

– Я никогда не стану винить тебя ни в чем. Я даже не стану винить тебя, если ты никогда в своей жизни не захочешь видеть меня снова. – Но несмотря на эти слова, в глазах Майкла блестела надежда, а может, это было просто веселье.

– Я приеду завтра вечером, Майкл. Но только ненадолго. Совсем ненадолго.

Майкл подхватил ее за талию и закружил, его смех звенел в воздухе.

– Приезжай в любое время после шести часов. Кстати, Грейс! – В его глазах светилась радость. – Ты правда хочешь знать, как я всегда буду вспоминать тебя в Бринлоу?

– Не уверена, – пробормотала она в ответ.

– Твоя неумелая попытка соблазнить, – шепнул ей на ухо Майкл, – будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь.

– Я совсем не соблазняла тебя…

«Я выдержу это», – подумала Грейс. Она сделала несколько шагов назад, устанавливая дистанцию между ними, и все же не могла не почувствовать гордость за то, что он сказал.

– Разве нет? – ухмыльнулся Майкл. – Дорогая моя, позволю себе не согласиться. А ты можешь быть уверена, что я всегда пойду за тобой, по крайней мере, в одно место.

– И что же это за место, мистер Раньер? – раздраженно фыркнула Грейс.

– Рай, моя дорогая.

<p id="bookmark12">Глава 13</p>

Чувство ликования Майкла скоро погасло, когда спустя четверть часа ему пришлось сопровождать герцога Бофора из увеселительных садов назад в Мейфэр.

– Дорогой сэр, – начал герцог, – вы оказываете огромную услугу, придя мне на помощь. Я никогда в жизни не был в этих садах. Слишком много соблазнов, доложу я вам. Слишком много зайцев, и недостаточно пороха и выстрелов! – загоготал дородный герцог.

– Простите меня, что не провожу вас точно до двери, ваша светлость, но мое жилье находится в другой стороне, – сказал Майкл, чувствуя себя крайне стесненно. Он ненавидел Мейфэр, ненавидел риск, на который ему пришлось пойти, въезжая в эту хорошо охраняемую часть Лондона. Свою высокую шляпу он натянул на лоб как можно ниже.

– Ну что вы, сэр, вам не за что извиняться. Спасибо, что согласились помочь мне. Я ведь уверен, что вас совершенно не обрадовала перспектива остаться со мной.

– Простите, что вы сказали? – Они находились примерно в четверти мили от Мейфэра, и, приближаясь к нему с каждым шагом, Майкл был готов к побегу, его колени сжимали крылья седла.

– Но это же совершенно понятно, что вы влюбились в графиню. И хотели бы ехать в одном экипаже с ней, разве нет? – подмигнул герцог. – Впрочем, знаете, вы выглядите намного выше вашего положения в обществе. Я хорошо знал графа. Отличный стрелок, и он был ей очень предан. Но, надеюсь, вам будет приятно узнать, что я стану всячески способствовать вашим стараниям.

Перейти на страницу:

Похожие книги